Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Vamanos),
Vamanos
(Vámonos),
Vámonos
(Vamanos),
Vamanos
(Vámonos),
Vámonos
Run
it
up
on
me
right
now,
yeah
Leg
jetzt
bei
mir
los,
yeah
Feel
the
pressure,
it′s
about
to
go
down
Spür
den
Druck,
es
geht
gleich
zur
Sache
Marathon,
no
time
out
Marathon,
keine
Auszeit
Start
it
off
slow,
tell
him
"Vamanos"
Fang
langsam
an,
sag
ihm
"Vámonos"
Boy
you
driving
me
crazy,
you
Junge,
du
machst
mich
verrückt,
du
Keep
it
up,
you
could
be
my
baby
Mach
weiter
so,
du
könntest
mein
Baby
sein
Talk
dirty,
but
the
game
clean
Rede
schmutzig,
aber
das
Spiel
ist
sauber
Got
the
lights
down
low
and
vamanos
Hab
die
Lichter
gedimmt
und
vámonos
Visions
in
my
head,
they
persistent
(Nasty)
Visionen
in
meinem
Kopf,
sie
sind
hartnäckig
(Unanständig)
Body
language
loud,
damn
right
I
been
listening
Körpersprache
laut,
verdammt
richtig,
ich
habe
zugehört
Come
on
bring
the
heat
Komm
schon,
bring
die
Hitze
Feel
the
friction,
tension,
so
thick
Spür
die
Reibung,
Spannung,
so
dicht
Did
I
mention
that's
a
nice...
ha!
Hab
ich
erwähnt,
das
ist
ein
netter...
ha!
Carry
on,
keep
pace
up
(Pace
up)
Mach
weiter,
halt
das
Tempo
(Tempo
hoch)
Got
some
pretty
eyes,
don′t
wanna
see
the
face
up
Hast
hübsche
Augen,
will
dein
Gesicht
nicht
oben
sehen
Get
every
last
drop,
don't
waste
none
Nimm
jeden
letzten
Tropfen,
verschwende
nichts
Drink
the
water
like
a
wine
that
you
cant
afford
the
taste
of
(Drip
drop)
Trink
das
Wasser
wie
einen
Wein,
dessen
Geschmack
du
dir
nicht
leisten
kannst
(Tropf,
tropf)
Break
me
off,
a
piece
of
what
you
got
(What
you
got?)
Brich
mir
was
ab,
von
dem
was
du
hast
(Was
hast
du?)
You
know,
I
been
waiting
so
long
to
feel
this
Weißt
du,
ich
habe
so
lange
darauf
gewartet,
das
zu
fühlen
Way
about
you,
and
it's
dangerous
So
über
dich,
und
es
ist
gefährlich
I
don′t
wanna
have
to
ask
Ich
will
nicht
fragen
müssen
So
come
on
get
strapped
(Get
strapped)
Also
komm
schon,
schnall
dich
an
(Schnall
dich
an)
Shift
into
gear,
let′s
go
fast
Schalte
einen
Gang
hoch,
lass
uns
schnell
sein
Run
it
up
on
me
right
now,
yeah
Leg
jetzt
bei
mir
los,
yeah
Feel
the
pressure,
it's
about
to
go
down
(Let′s
go)
Spür
den
Druck,
es
geht
gleich
zur
Sache
(Los
geht's)
Marathon,
no
time
out
Marathon,
keine
Auszeit
Start
it
off
slow,
tell
him
"Vamanos"
(Vamanos)
Fang
langsam
an,
sag
ihm
"Vámonos"
(Vámonos)
Boy
you
driving
me
crazy,
you
Junge,
du
machst
mich
verrückt,
du
Keep
it
up,
you
could
be
my
baby
Mach
weiter
so,
du
könntest
mein
Baby
sein
Talk
dirty,
but
the
game
clean
Rede
schmutzig,
aber
das
Spiel
ist
sauber
Got
the
lights
down
low
and,
vamanos
Hab
die
Lichter
gedimmt
und,
vámonos
Call
me
snake
charmer,
I
can
whistle
while
I
work
Nenn
mich
Schlangenbeschwörerin,
ich
kann
pfeifen,
während
ich
arbeite
John
Hanny
on
the
line,
make
'em
sign
a
waiver
first
John
Hanny
am
Apparat,
lass
ihn
zuerst
eine
Verzichtserklärung
unterschreiben
He
poetic,
well
versed,
been
quenchin′
that
thirst
Er
ist
poetisch,
wortgewandt,
hat
diesen
Durst
gestillt
Go
berserk
when
the
juicy
fruit
make
the
star
burst
(Wet)
Dreh
durch,
wenn
die
saftige
Frucht
den
Stern
zum
Platzen
bringt
(Feucht)
In
and
out,
catch
that
breath
Rein
und
raus,
fang
diesen
Atem
Steady
up
and
down,
drip
that
sweat
Stetig
auf
und
ab,
tropf
diesen
Schweiß
Get
ya
self
together,
I
don't
do
rain
checks
Krieg
dich
zusammen,
ich
mache
keine
Gutscheine
für
später
And
I′m
feelin'
like
a
milli
but
I'm
tryna
get
spent
(Spend
it)
Und
ich
fühl
mich
wie
'ne
Million,
aber
ich
versuche,
ausgegeben
zu
werden
(Gib's
aus)
Break
me
off,
give
me
what
I
want
(What
I
want)
Brich
mir
was
ab,
gib
mir,
was
ich
will
(Was
ich
will)
You
know,
I′m
just
tryna
get
close,
to,
you
Weißt
du,
ich
versuch
nur,
dir
nahe
zu
kommen,
dir
If
we
spend
some
time,
I
can
make
you
mine
(All
mine)
Wenn
wir
Zeit
verbringen,
kann
ich
dich
zu
meinem
machen
(Ganz
mein)
Already
know
what
I
need,
I′m
begging
you
please
Weiß
schon,
was
ich
brauche,
ich
flehe
dich
an,
bitte
But
can
you
handle
my
speed?
(Vroom)
Aber
kannst
du
mit
meiner
Geschwindigkeit
umgehen?
(Vroom)
Run
it
up
on
me
right
now,
yeah
Leg
jetzt
bei
mir
los,
yeah
Feel
the
pressure,
it's
about
to
go
down
(Go
down)
Spür
den
Druck,
es
geht
gleich
zur
Sache
(Geht
los)
Marathon,
no
time
out
Marathon,
keine
Auszeit
Start
it
off
slow,
tell
him
"Vamanos"
(Vamanos)
Fang
langsam
an,
sag
ihm
"Vámonos"
(Vámonos)
Boy
you
driving
me
crazy,
you
Junge,
du
machst
mich
verrückt,
du
Keep
it
up,
you
could
be
my
baby
(That′s
right)
Mach
weiter
so,
du
könntest
mein
Baby
sein
(Genau
richtig)
Talk
dirty,
but
the
game
clean
Rede
schmutzig,
aber
das
Spiel
ist
sauber
Got
the
lights
down
low
and,
vamanos
Hab
die
Lichter
gedimmt
und,
vámonos
Got
the
lights
down
low
and,
vamanos
Hab
die
Lichter
gedimmt
und,
vámonos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vials Kuysters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.