Текст и перевод песни Vianney feat. Gazo - La fierté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
eu
du
monde
à
nourrir
Тебе
пришлось
столько
людей
кормить
T'as
pas
compté
ton
temps
Ты
не
считала
свое
время
Ni
les
jours
à
offrir
Ни
дни,
что
дарила
Moi,
j'ai
fait
de
mon
mieux
Я
старался
изо
всех
сил
Mais
pas
tout
l'temps
Но
не
всегда
Pardon
du
peu
Прости,
что
так
мало
Je
suis
devenu
riche
Я
стал
богатым
Mais
pas
comme
on
l'entend
Но
не
в
том
смысле,
как
принято
Comme
certains
l'affichent
Как
некоторые
выставляют
напоказ
Ce
que
j'ai
de
précieux
Самое
ценное,
что
у
меня
есть
C'est
le
brillant
Это
блеск
Dans
tes
yeux
В
твоих
глазах
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
Гордость,
гордость,
гордость
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
Гордость,
гордость,
гордость
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
Гордость,
гордость,
гордость
Tout
pour
la
fierté
Всё
ради
гордости
De
ceux
qui
nous
ont
faits,
mmh-mmh
Тех,
кто
нас
вырастил,
мм-мм
Billets
verts
et
violets,
tous
les
jours,
on
compte
ça
Зеленые
и
фиолетовые
купюры,
каждый
день
мы
их
считаем
Eh,
c'que
j'ai
enduré,
j'le
raconte
pas
Эй,
то,
что
я
пережил,
я
не
рассказываю
Tout
m'a
saoulé,
j'ai
des
envies
d'aller
autre
part
Всё
меня
достало,
хочу
уехать
куда-нибудь
Eh,
c'est
quand
t'as
réussi
qu'les
autres
parlent
Эй,
только
когда
ты
добился
успеха,
другие
начинают
говорить
Big
house
ou
la
Rollie
qui
fait
tic-tac
Большой
дом
или
Rollie,
которая
тикает
Tik-Tok
ou
un
travail
qui
rend
toc-toc
TikTok
или
работа,
которая
стучит
в
дверь
J'peck-peck,
faut
des
lovés
sur
le
téc-téc
Я
клюю-клюю,
нужны
деньги
на
счету
Toc-toc,
ils
sont
pas
là
pour
des
Tic
Tac
Тук-тук,
они
здесь
не
ради
Tic
Tac
On
fait
les
choses
pour
soi
ou
pour
l'ciel,
à
part
ça,
moi
Мы
делаем
вещи
для
себя
или
для
неба,
кроме
этого,
я
J'pense
qu'on
s'saigne
pour
les
gens
qu'on
aime
pas
Думаю,
мы
надрываемся
ради
тех,
кого
не
любим
Ils
ont
ramassé
mes
larmes
à
la
pelle
Они
собирали
мои
слезы
лопатой
Et
ces
mains
s'en
rappellent,
si
j'oublie,
rappelle-moi
И
эти
руки
помнят,
если
я
забуду,
напомни
мне
Gagner,
pourquoi
si
c'n'est
pour
ça
Побеждать,
зачем,
если
не
ради
этого
Pour
que
dans
leurs
yeux,
je
vois
Чтобы
в
их
глазах
я
видел
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
Гордость,
гордость,
гордость
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
Гордость,
гордость,
гордость
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
Гордость,
гордость,
гордость
Tout
pour
la
fierté
Всё
ради
гордости
De
ceux
qui
nous
ont
faits
Тех,
кто
нас
вырастил
(La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
(Гордость,
гордость,
гордость
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté
Гордость,
гордость,
гордость
La
fierté,
la
fierté,
la
fierté)
Гордость,
гордость,
гордость)
De
ceux
qui
nous
ont
faits
Тех,
кто
нас
вырастил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gazo, Vianney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.