Текст и перевод песни Vianney feat. Maître Gims - La même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
amis
entendaient
la
vie
que
j′ai
eu
My
friends
have
heard
of
the
life
I've
had
Où
les
gens
m'attendaient,
je
n′suis
pas
venu
Where
people
wait
for
me,
and
I
never
came
Si
je
les
emmêle,
si
je
dérange
If
I
confuse
them,
if
I
disturb
them
C'est
qu'je
suis
un
pêle-mêle,
un
mélange
It's
because
I'm
a
jumble,
a
mixture
J′suis
trop
compliqué,
je
n′choisirai
jamais
I'm
too
complicated,
I'll
never
choose
Que
les
deux
côtés,
ne
me
demandez
Only
the
two
sides,
don't
ask
me
Pas
où
je
veux
aller,
même
les
singes
singent
les
sages
Where
I
want
to
go,
even
monkeys
mimic
the
wise
Et
tous
ces
sages
ont
fait
des
cages
où
tous
nous
ranger
And
all
these
wise
men
have
made
cages
to
put
us
all
in
Eh,
eh,
aye,
aye
Hey,
hey,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Si
je
vous
gêne,
bah
c'est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Si
je
vous
gêne,
bah
c′est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Eh,
eh,
aye,
aye
Hey,
hey,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Si
je
vous
gêne,
bah
c'est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Si
je
vous
gêne,
bah
c′est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
On
prend
des
boîtes,
We
take
boxes,
On
y
range
les
gens
qu'au
fond
jamais,
jamais
l′on
ne
comprend
We
put
in
them
the
people
we
never,
ever
understand
Comme
l'Homme
est
fait
de
mille
boîtes,
Like
Man
is
made
of
a
thousand
boxes,
Ces
boîtes
que
l'on
prend
ne
sont
jamais
assez
grandes
These
boxes
that
we
take
are
never
big
enough
J′ai
suivi
mille
chemins
et
serré
dix
mille
mains
I've
followed
a
thousand
paths
and
shook
ten
thousand
hands
On
peut
aimer
Brel
et
Meugui,
aimer
même
nos
ennemis
We
can
love
Brel
and
Meugui,
even
love
our
enemies
J′suis
trop
compliqué,
je
ne
rentrerai
jamais
I'm
too
complicated,
I'll
never
fit
in
Dans
vos
petites
cases,
je
vis
au
jour
le
jour
Your
little
boxes,
I
live
day
by
day
Alors
je
zigzague
toujours
avec
ces
lunettes
noires
So
I
always
zig-zag
with
these
dark
glasses
J'entends
les
gens
se
demander:
I
hear
people
wonder:
Quand
est-ce
que
tombe
le
masque?
When
will
the
mask
fall?
Eh,
eh,
aye,
aye
Hey,
hey,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Si
je
vous
gêne,
bah
c′est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Si
je
vous
gêne,
bah
c'est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Eh,
eh,
aye,
aye
Hey,
hey,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Si
je
vous
gêne,
bah
c′est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Si
je
vous
gêne,
bah
c'est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
T′es
entré
dans
ma
vie,
ô
ma
liberté
chérie
You
came
into
my
life,
oh
my
darling
freedom
La
vie,
c'est
des
envies,
l'envie
avant
les
avis
Life
is
about
desires,
desire
before
opinions
T′es
entré
dans
ma
vie,
ô
ma
liberté
chérie
You
came
into
my
life,
oh
my
darling
freedom
La
vie,
c′est
des
envies,
l'envie
avant
les
avis
Life
is
about
desires,
desire
before
opinions
Eh,
eh,
aye,
aye
Hey,
hey,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Si
je
vous
gêne,
bah
c′est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Si
je
vous
gêne,
bah
c'est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Eh,
eh,
aye,
aye
Hey,
hey,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Si
je
vous
gêne,
bah
c′est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Si
je
vous
gêne,
bah
c'est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Eh,
eh,
aye,
aye
Hey,
hey,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Si
je
vous
gêne,
bah
c′est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Si
je
vous
gêne,
bah
c'est
la
même
If
I
bother
you,
well,
it's
all
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Gandhi Djuna, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.