Vianney feat. Mentissa - Parce que c'est toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vianney feat. Mentissa - Parce que c'est toi




Parce que c'est toi
Because It's You
Si tu crois un jour que j'te laisserai tomber
If you ever think I'd let you down
Pour un détail, pour une futilité
Over some detail, some futility
N'aie pas peur, je saurai bien
Don't you worry, I know how
Faire la différence
To tell the difference, you see
Si tu crains un jour que j'te laisserai faner
If you ever fear I'd let you fade
La fin de l'été, un mauvais cap à passer
The end of summer, a rough patch we wade
N'aie pas peur, personne d'autre pourrait
Don't you worry, no one else could
Si facilement te remplacer
So easily take your place, understood?
Oh non, pas toi
Oh no, not you
Vraiment pas toi
Really not you
Parce que c'est toi le seul à qui j'peux dire
Because it's you, the only one I can say
Qu'avec toi, je n'ai plus peur de vieillir
That with you, I'm no longer afraid to grow old and gray
Parce que c'est toi
Because it's you
Rien que pour ça
Just for that
Parce que j'avoue, j'suis pas non plus tenté
Because I confess, I'm not tempted, no way
De rester seul dans un monde insensé
To be alone in this world, insane and astray
Si tu crois un jour que tout est à refaire
If you ever think we have to start anew
Qu'il faut changer, on était si bien naguère
That things must change, we were so good, it's true
N'aie pas peur, j'veux pas tout compliquer
Don't you worry, I don't want to complicate it all
Pourquoi se fatiguer?
Why bother at all?
Et commence pas à te cacher pour moi
And don't you start hiding from me
Oh non, j'te connais trop bien pour ça
Oh no, I know you too well, you see
Je connais par cœur ton visage
I know your face by heart
Tes désirs, ces endroits de ton corps
Your desires, those places on your body, every part
Qui m'disent "encore"
That tell me "more"
Parce que nous, c'est fort
Because with us, it's strong, it's real
Parce que c'est toi, j'oserais tout affronter
Because it's you, I'd dare to face anything, I feel
Et c'est toi à qui j'pourrais pardonner
And it's you I could forgive, it's clear
Parce que c'est toi
Because it's you
Rien que pour ça
Just for that, my dear
Parce que c'est toi, j'voudrais un jour un enfant
Because it's you, I'd want a child someday
Et non pas parce que c'est le moment
And not just because it's the time, come what may
Parce que c'est toi
Because it's you
J'veux te voir dedans
I want to see you in them, it's true
J'verrais dans ses yeux tous ces petits défauts
I'd see in their eyes all those little flaws you possess
Parce que parfait n'est plus mon créneau
Because perfect isn't my thing anymore, I confess
Parce que c'est toi
Because it's you
Parce que c'est toi le seul à qui j'peux dire
Because it's you, the only one I can say
Qu'avec toi, je n'ai plus peur de vieillir
That with you, I'm no longer afraid to grow old and gray
Parce que c'est toi
Because it's you
Rien que pour ça
Just for that
Parce que c'est toi
Because it's you





Vianney feat. Mentissa - Parce que c'est toi
Альбом
Parce que c'est toi
дата релиза
15-10-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.