Текст и перевод песни Vianney feat. Véronique Sanson - Chansons sur ma drôle de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chansons sur ma drôle de vie
Songs about my funny life
Tu
m′as
dit
que
j'étais
faite
You
told
me
that
I
was
made
Pour
une
drôle
de
vie
For
a
funny
life
J′ai
des
idées
dans
la
tête
I
have
ideas
in
my
head
Et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
And
I
do
what
I
want
Je
t'emmène
faire
le
tour
I'll
take
you
around
De
ma
drôle
de
vie
Of
my
funny
life
Je
te
verrai
tous
les
jours
I
will
see
you
every
day
Et
si
je
te
pose
des
questions,
qu′est-ce
que
tu
diras?
And
if
I
ask
you
questions,
what
will
you
say?
Et
si
je
te
réponds,
qu′est-ce
que
tu
diras?
And
if
I
answer
you,
what
will
you
say?
Si
on
parle
d'amour,
qu′est-ce
que
tu
diras?
If
we
talk
about
love,
what
will
you
say?
Si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
If
I
know
that
you
lead
the
life
that
you
love
deep
inside
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Give
me
all
its
emblems,
touch
me
anyway
with
the
tip
of
your
fingers
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t′aidera
Even
if
you
have
problems,
you
know
that
I
love
you,
it
will
help
you
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Leave
the
other
totems,
your
funny
poems
and
come
with
me
On
est
parti
tous
les
deux
We
are
both
off
Pour
une
drôle
de
vie
For
a
funny
life
On
est
toujours
amoureux
We
are
always
in
love
Et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
And
we
do
what
we
want
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
You
have
surely
done
the
tour
De
ma
drôle
de
vie
Of
my
funny
life
Je
te
demanderai
toujours
I
will
always
ask
you
Et
si
je
te
pose
des
questions,
qu′est-ce
que
tu
diras?
And
if
I
ask
you
questions,
what
will
you
say?
Et
si
je
te
réponds,
qu'est-ce
que
tu
diras?
And
if
I
answer
you,
what
will
you
say?
Si
on
parle
d'amour,
qu′est-ce
que
tu
diras?
If
we
talk
about
love,
what
will
you
say?
Et
si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
And
if
I
know
that
you
lead
the
life
that
you
love
deep
inside
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Give
me
all
its
emblems,
touch
me
anyway
with
the
tip
of
your
fingers
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t′aime,
ça
t'aidera
Even
if
you
have
problems,
you
know
that
I
love
you,
it
will
help
you
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Leave
the
other
totems,
your
funny
poems
and
come
with
me
Même
si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Even
if
I
know
that
you
lead
the
life
that
you
love
deep
inside
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Give
me
all
its
emblems,
touch
me
anyway
with
the
tip
of
your
fingers
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t′aime,
ça
t'aidera
Even
if
you
have
problems,
you
know
that
I
love
you,
it
will
help
you
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Leave
the
other
totems,
your
funny
poems
and
come
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.