Vianney - Aux débutants de l'amour - Acoustique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vianney - Aux débutants de l'amour - Acoustique




Aux débutants de l'amour - Acoustique
To the Beginners of Love - Acoustic
Aux débutants de l'amour, ma foi, il faut dire la vérité
To the beginners of love, my dear, I must tell you the truth
Il n'y aura jamais plus, je crois que des bonheurs de papier
There will never be, I believe, anything more than paper happiness
Qui s'envolent, qui s'envolent et ne redescendent jamais
That flies away, that flies away and never comes back down
Ça s'envole, ça s'envole surtout quand s'éteint l'été!
It flies away, it flies away, especially when summer ends!
Les débutants de l'amour, on voit qu'ils sourient à en crever
The beginners of love, you see them smiling their hearts out
Car, les débuts ont cet atout-là de nous donner chose à rêver
Because beginnings have this advantage of giving us something to dream about
Si l'envol, si l'envol se déroule comme on voulait
If the flight, if the taking off unfolds as we wanted
Dégringole, dégringole notre idylle, le vent levé
Our idyll tumbles, tumbles down, the wind picking up
Aux débutants de l'amour, la joie, elle est à même, elle est réelle
To the beginners of love, the joy, it is present, it is real
De beaux dîners ça y'en aura, mais se consume la chandelle
There will be beautiful dinners, my love, but the candle burns down
Et s'envolent et s'envolent, les souvenirs dans la fumée
And fly away, and fly away, the memories in the smoke
Et s'envole, et s'envole le passé
And flies away, and flies away the past
Aux débutants de l'amour à trois, j'aimerais dire la vérité
To the beginners of a three-way love, I would like to tell the truth
Il n'y aura jamais plus je crois, que des bonheurs de papier
There will never be, I believe, anything more than paper happiness
Qui s'envolent, qui s'envolent prend le risque de tomber
That flies away, that flies away, takes the risk of falling
Ça s'envole, ça s'envole surtout quand survient l'été
It flies away, it flies away, especially when summer arrives
Aux débutants de l'amour à trois ou débutants de l'amour tout court
To the beginners of a three-way love, or beginners of love in general
Pourront penser qu'à cette allure-là, l'heureuse vie suivra son cours
Might think that at this rate, a happy life will follow its course
Mais que l'on vole, que l'on vole les bouts de vie, de paix, d'amour
But whether we fly, whether we steal bits of life, of peace, of love
Tout s'envole, tout s'envole une belle nuit ou un beau jour
Everything flies away, everything flies away one beautiful night or one beautiful day
Aux débutants de l'amour, ma foi, il faut dire la vérité
To the beginners of love, my dear, I must tell you the truth
Il n'y aura jamais plus, je crois que des bonheurs de papier
There will never be, I believe, anything more than paper happiness
Qui s'envolent, qui s'envolent et ne redescendent jamais
That flies away, that flies away and never comes back down
Ça s'envole, ça s'envole comme le passé
It flies away, it flies away, like the past
Merci
Thank you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.