Текст и перевод песни Vianney - Aux débutants de l'amour
Aux
débutants
de
l′amour
ma
foi
Начинающим
любить
мою
веру
Il
faut
dire
la
vérité
Надо
говорить
правду.
Il
n'y
aura
jamais
plus
je
crois
Я
верю,
что
больше
никогда
не
будет
Que
des
bonheurs
de
papier
Только
бумажное
счастье
Qui
s′envolent,
qui
s'envolent
Кто
улетает,
кто
улетает
Et
ne
redescendent
jamais
И
никогда
не
отступать
Ça
s'envole,
ça
s′envole
Оно
улетает,
оно
улетает
Surtout
quand
s′éteint
l'été
Особенно
когда
наступает
лето
Les
débutants
de
l′amour
on
voit
Новичков
в
любви
мы
видим
Qu'ils
sourient
à
en
crever
Пусть
они
улыбнутся,
когда
умрут.
Car
les
débuts
ont
cet
atout
là
Потому
что
у
дебюта
есть
этот
козырь
De
nous
donner
choses
à
rêver
Чтобы
дать
нам
то,
о
чем
можно
мечтать
Si
l′envol,
si
l'envol
Если
полет,
если
полет
Se
déroule
comme
on
voulait
Разворачивается
так,
как
мы
хотели
Dégringole,
dégringole
Падает,
падает
Notre
idylle,
le
vent
levé
Наша
идиллия,
поднявшийся
ветер
Aux
débutants
de
l′amour
la
joie
Новичкам
в
любви
радость
Elle
est
à
même,
elle
est
réelle
Она
сама
по
себе,
она
настоящая
De
beaux
diners
ça
y
en
aura
Хорошие
ужины
там
будут.
Mais
se
consume
la
chandelle
Но
горит
свеча
Et
s'envolent
et
s'envolent
И
улетают
и
улетают
Les
souvenirs
dans
la
fumée
Воспоминания
в
дыму
Et
s′envole
et
s′envole
le
passé
И
улетает,
и
улетает
в
прошлое
Aux
débutants
de
l'amour
à
trois
Новичкам
в
любви
втроем
J′aimerai
dire
qu'il
vont
déchanter
Я
хотел
бы
сказать,
что
он
собирается
сорваться
Dès
la
minute
où
la
bague
au
doigt
С
той
минуты,
как
кольцо
на
пальце
Ce
sera
vue
déjà
trompée
Это
будет
видно
уже
обманутым
Qui
s′envole,
qui
s'envole
Кто
улетает,
кто
улетает
Prend
le
risque
de
tomber
Рискует
упасть
Ça
s′envole,
ça
s'envole
Оно
улетает,
оно
улетает
Surtout
quand
survient
l'été
Особенно,
когда
наступает
лето
Les
débutants
de
l′amour
à
trois
Начинающие
втроем
занимаются
любовью
Ou
débutants
de
l′amour
tout
court
Или
начинающие
влюбляться
в
кратчайшие
сроки
Vont
repenser
qu'à
cette
allure
là
Давайте
подумаем,
что
в
таком
виде
сейчас
L′heureuse
vie
suivra
son
cour
Счастливая
жизнь
последует
за
ее
ухаживанием
Mais
que
l'on
vole,
que
l′on
vole
Но
пусть
мы
летим,
пусть
мы
летим
Des
bouts
de
vie,
de
paix,
d'amour
Обрывки
жизни,
мира,
любви
Tout
s′envole,
tout
s'envole
Все
улетает,
все
улетает
Une
belle
nuit
ou
un
beau
jour
Прекрасная
ночь
или
прекрасный
день
Aux
débutants
de
l'amour
ma
foi
Начинающим
любить
мою
веру
Il
faut
dire
la
vérité
Надо
говорить
правду.
Il
n′y
aura
jamais
plus
je
crois
Я
верю,
что
больше
никогда
не
будет
Que
des
bonheurs
de
papier
Только
бумажное
счастье
Qui
s′envolent,
qui
s'envolent
Кто
улетает,
кто
улетает
Et
ne
redescendent
jamais
И
никогда
не
отступать
Ça
s′envole,
ça
s'envole
Оно
улетает,
оно
улетает
Comme
le
passé
Как
в
прошлом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Antoine Essertier, Vianney Marie Bruno Antoine Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.