Vianney - Chanson d'hiver 冬のうた - перевод текста песни на русский

Chanson d'hiver 冬のうた - Vianneyперевод на русский




Chanson d'hiver 冬のうた
Зимняя песня (Chanson d'hiver)
J′ai aimé la façon dont tes cheveux bouclaient
Мне нравилось, как вились твои волосы,
Quand le temps est humide
Когда на улице сыро,
Quand j'ai les yeux mouillés
Когда у меня влажные глаза,
Quand l′ambiance est aux pleurs
Когда хочется плакать,
Que ne ferais-tu pas?
На что ты только не способна?
J'ai aimé la façon dont tu me racontais
Мне нравилось, как ты рассказывала
28000 histoires drôles
28000 смешных историй,
Même si j'les connaissais
Даже если я их знал,
Oui car pour me faire rire
Да, ведь чтобы меня рассмешить,
Que ne ferais-tu pas?
На что ты только не способна?
Quand tu t′fais encore plus belle à l′aide d'un crayon noir
Когда ты делаешь себя ещё красивее с помощью чёрного карандаша,
Que tu te parfumes même les mains
Когда ты душишь даже руки,
Alors qu′on va p't′être pas se voir
Хотя мы, возможно, и не увидимся,
Oui quand tu veux me plaire
Да, когда ты хочешь мне понравиться,
Que ne ferais-tu pas?
На что ты только не способна?
Et j'aime tous tes baisers
И мне нравятся все твои поцелуи,
Même quand on n′y croit plus
Даже когда мы в них больше не верим,
Du p'tit au long baveux
От коротких до долгих, мокрых,
D'vant tout l′monde, dans la rue
Перед всеми, на улице,
Puis quand tu m′prends dans tes bras
А когда ты обнимаешь меня,
Alors là, j'te dis pas
Тут уж я и слов не найду,
De la place de l′Etoile à la place Clemenceau
От площади Звезды до площади Клемансо,
Tissons-nous une toile, s'envolera-t-elle bientôt?
Сплетём себе паутину, улетит ли она вскоре?
Passerons-nous l′hiver? Passerons-nous même lundi?
Переживём ли мы зиму? Переживём ли мы хотя бы понедельник?
Même s'il y plus grégaire, on vit
Даже если есть кто-то более общительный, мы живём,
Et si j′t'offre pas de fleurs
И если я не дарю тебе цветы,
C'est qu′elles seraient vexées de n′être
То это потому, что им было бы обидно не
Pas à la hauteur d'un rien de ton parfum
Дотягивать до твоего аромата,
Et si j′sais pas trop dire tout ça
И если я не очень умею говорить всё это,
Est-ce que tu m'en veux, parfois?
Ты злишься на меня иногда?
Quand tu m′demandes si je danse
Когда ты спрашиваешь меня, танцую ли я,
Si je bois un peu ou pas
Пью ли я немного или нет,
Qu'tu me dis tout l′mal que tu penses
Когда ты рассказываешь мне всё плохое, что думаешь
Sur ces gens qu'tu connais même pas
О людях, которых даже не знаешь,
Quand t'as peur qu′on se lasse
Когда ты боишься, что мы устанем друг от друга,
Est c′que tu crois qu'ça s′voit pas?
Неужели ты думаешь, что это не видно?
De la place de l'Etoile à la place Clemenceau
От площади Звезды до площади Клемансо,
Tissons-nous une toile, s′envolera-t-elle bientôt?
Сплетём себе паутину, улетит ли она вскоре?
Passerons-nous l'hiver? Passerons-nous même lundi?
Переживём ли мы зиму? Переживём ли мы хотя бы понедельник?
Même s′il y plus grégaire, on vit
Даже если есть кто-то более общительный, мы живём,
Il faut dire que la distance du nord au sud de la France
Надо сказать, что расстояние от севера до юга Франции
Peut même faire peur aux cols vert
Может напугать даже перевалы,
Les oies sauvages en restent a terre
Дикие гуси остаются на земле,
Et nous qui n'volons même pas
А мы, кто даже не летает,
Comment fait-on? Ca, j'sais pas.
Как мы поступим? Этого я не знаю.
Voit-on les mêmes couleurs
Видим ли мы одни и те же цвета,
Les mêmes trucs, les mêmes mondes
Одни и те же вещи, одни и те же миры,
Grandit-on comme il faut
Растём ли мы правильно,
Côte à côte ou dos à dos?
Бок о бок или спиной к спине?
Est c′qu′on fait bien d'y croire?
Правильно ли мы делаем, что верим в это?
C′est p't′être trop beau, quelque part...
Возможно, это слишком красиво, где-то...





Авторы: Antoine Essertier, Vianney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.