Текст и перевод песни Vianney - J'men fous (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'men fous (Edit)
I Don't Care (Edit)
Il
y
a
des
maisons
qui
ne
s′assemblent
pas
There
are
houses
that
don't
look
alike
Il
y
a
des
saisons
qui
ne
se
ressemblent
pas
There
are
seasons
that
are
not
alike
Et
mille
autres
raisons
qui
font
que
tu
n'as
plus
And
a
thousand
other
reasons
why
you
no
longer
have
Le
cœur
à
l′horizon
à
ce
qu'on
a
vécu
Your
heart
on
the
horizon
of
what
we've
lived
Je
m'en
fous
même
si
demain
ne
sera
jamais
aussi
bien
I
don't
care
even
if
tomorrow
will
never
be
as
good
Que
nous
et
que
l′amour
au
matin
As
us
and
love
in
the
morning
Je
m′en
fous
car
mille
fois
j'ai
pu
serrer
de
mes
doigts
ta
main
I
don't
care
because
a
thousand
times
I've
been
able
to
hold
your
hand
with
my
fingers
Je
m′en
fous
puisque
la
mer
a
pu
me
chanter
des
airs
si
doux
I
don't
care
because
the
sea
has
been
able
to
sing
me
such
sweet
tunes
Que
le
monde
est
un
refrain
That
the
world
is
a
refrain
Dont
la
beauté
est
un
rêve
qui
éloigne
mes
galères
au
loin
Whose
beauty
is
a
dream
that
takes
my
misery
far
away
Je
m'en
fous
I
don't
care
Il
y
a
cette
chanson
qu′on
ne
finira
pas
There
is
this
song
which
we
won't
finish
Laissée
à
l'abandon
comme
un
cheval
de
bois
Left
abandoned
like
a
rocking
horse
On
a
fait
des
balades
et
l′on
filait
balou
We
took
walks
and
we
went
fast
À
déposer
les
armes
avant
le
premier
tour
To
lay
down
our
weapons
before
the
first
round
Je
m'en
fous
même
si
demain
ne
sera
jamais
aussi
bien
I
don't
care
even
if
tomorrow
will
never
be
as
good
Que
nous
et
que
l'amour
au
matin
As
us
and
love
in
the
morning
Je
m′en
fous
car
mille
fois
j′ai
pu
serrer
de
mes
doigts
ta
main
I
don't
care
because
a
thousand
times
I've
been
able
to
hold
your
hand
with
my
fingers
Je
m'en
fous
puisque
la
mer
a
pu
me
chanter
des
airs
si
doux
I
don't
care
because
the
sea
has
been
able
to
sing
me
such
sweet
tunes
Que
le
monde
est
un
refrain
That
the
world
is
a
refrain
Dont
la
beauté
est
un
rêve
qui
éloigne
mes
galères
au
loin
Whose
beauty
is
a
dream
that
takes
my
misery
far
away
Je
m′en
fous
I
don't
care
Je
m'en
fous
I
don't
care
Je
m′en
fous
I
don't
care
On
se
fait
des
greniers
pour
ranger
nos
histoires
We
make
attics
to
store
our
stories
Les
chagrins,
les
regrets
et
notre
faux
départ
The
sorrows,
the
regrets,
and
our
false
start
Et
malgré
la
poussière
qui
viendra
les
couvrir
And
despite
the
dust
that
will
cover
them
Nos
moments
resteront
jolis
à
en
mourir
Our
moments
will
remain
beautiful
enough
to
die
for
Je
m'en
fous
même
si
demain
ne
sera
jamais
aussi
bien
I
don't
care
even
if
tomorrow
will
never
be
as
good
Que
nous
et
que
l′amour
au
matin
As
us
and
love
in
the
morning
Je
m'en
fous
car
mille
fois
j'ai
pu
serrer
de
mes
doigts
ta
main
I
don't
care
because
a
thousand
times
I've
been
able
to
hold
your
hand
with
my
fingers
Je
m′en
fous
puisque
la
mer
a
pu
me
chanter
des
airs
si
doux
I
don't
care
because
the
sea
has
been
able
to
sing
me
such
sweet
tunes
Que
le
monde
est
un
refrain
That
the
world
is
a
refrain
Dont
la
beauté
est
un
rêve
qui
éloigne
mes
galères
au
loin
Whose
beauty
is
a
dream
that
takes
my
misery
far
away
Je
m′en
fous
I
don't
care
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Virgile Ducol, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.