Текст и перевод песни Vianney feat. Kendji Girac & Soprano - Je suis fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certains
pensaient
qu'ils
étaient
seuls
Some
thought
they
were
alone
Abandonnés
là,
sur
le
seuil
Abandoned
there,
on
the
doorstep
On
veut
changer
tout
ça,
mais
oh
la
la
We
want
to
change
all
that,
but
oh
la
la
Certains
voudraient
qu'on
se
déchire
Some
would
like
us
to
tear
each
other
apart
Pour
des
billets
pour
un
empire
For
tickets
to
an
empire
On
veut
changer
tout
ça,
mais
oh
la
la
We
want
to
change
all
that,
but
oh
la
la
Qui
a
troqué
le
"je"
contre
le
"nous"
Who
traded
"I"
for
"we"
Qui
donnerait
le
monde
aux
sans-le-sou
Who
would
give
the
world
to
the
penniless
Qui
tends
la
main
vers
celui
qui
n'a
rien
Who
reaches
out
to
the
one
who
has
nothing
Sans
en
vouloir
à
celui
qui
a
tout
Without
resenting
the
one
who
has
everything
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
Certains
pensaient
qu'ils
dérangeaient
Some
thought
they
were
a
nuisance
Trop
différents,
trop
à
côté
Too
different,
too
far
out
there
On
veut
changer
tout
ça,
mais
oh
la
la
We
want
to
change
all
that,
but
oh
la
la
Et
oublie
les
gens
qui
nous
séparent
And
forget
the
people
who
separate
us
Il
est
temps
qu'on
se
répare
It's
time
we
fix
ourselves
Que
tous
les
fous
se
préparent
Let
all
the
crazy
ones
get
ready
Sur
la
ligne
de
départ
On
the
starting
line
Parlez
pas
de
complot
Don't
talk
about
conspiracies
Et
l'autre
et
l'autre,
il
a
bon
dos
And
the
other
guy,
he's
a
good
scapegoat
On
va
déjà
se
changer
soit
We're
going
to
change
ourselves
already
Qui
a
troqué
le
"je"
contre
le
"nous"
Who
traded
"I"
for
"we"
Qui
donnerait
le
monde
aux
sans-le-sou
Who
would
give
the
world
to
the
penniless
Qui
tends
la
main
vers
celui
qui
n'a
rien
Who
reaches
out
to
the
one
who
has
nothing
Sans
en
vouloir
à
celui
qui
a
tout
Without
resenting
the
one
who
has
everything
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
On
va
se
changer
soit
We're
going
to
change
ourselves
On
va
se
changer
We're
going
to
change
On
va
se
changer
soit
We're
going
to
change
ourselves
On
va
se
changer
We're
going
to
change
On
va
se
changer
soit
We're
going
to
change
ourselves
On
va
se
changer
We're
going
to
change
On
va
se
changer
soit
We're
going
to
change
ourselves
On
va
se
changer
We're
going
to
change
Qui
a
troqué
le
"je"
contre
le
"nous"
Who
traded
"I"
for
"we"
Qui
donnerait
le
monde
aux
sans-le-sou
Who
would
give
the
world
to
the
penniless
Qui
tends
la
main
vers
celui
qui
n'a
rien
Who
reaches
out
to
the
one
who
has
nothing
Sans
en
vouloir
à
celui
qui
a
tout
Without
resenting
the
one
who
has
everything
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
On
va
se
changer
soi
We're
going
to
change
ourselves
On
va
se
changer
We're
going
to
change
On
va
se
changer
soi
We're
going
to
change
ourselves
On
va
se
changer
We're
going
to
change
On
va
se
changer
soi
We're
going
to
change
ourselves
On
va
se
changer
We're
going
to
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
à 2 à 3
дата релиза
10-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.