Vianney - Je te déteste - Acoustique - перевод текста песни на немецкий

Je te déteste - Acoustique - Vianneyперевод на немецкий




Je te déteste - Acoustique
Ich hasse dich - Akustik
Je ne suis pas musicien, je ne suis pas chanteur
Ich bin kein Musiker, ich bin kein Sänger
Dieu m'a donné des mains pour consoler mon cœur
Gott gab mir Hände, um mein Herz zu trösten
Si j'avais pu savoir combien tu t'en foutais
Hätte ich gewusst, wie egal dir das ist
J'aurais tué l'espoir de pouvoir t'emmener
Hätte ich die Hoffnung getötet, dich mitnehmen zu können
Je ne suis pas en sucre, je ne suis pas en sel
Ich bin nicht aus Zucker, ich bin nicht aus Salz
Mais je sens bon l'amour jusque sous les aisselles
Aber ich rieche gut nach Liebe, bis unter die Achseln
Si j'avais une voix et la moustache qu'il faut
Hätte ich eine Stimme und den nötigen Schnurrbart
Pour passer sur Nova, tu reviendrais bien tôt
Um bei Nova zu laufen, würdest du bald zurückkommen
Quand j'y pense, rien ne la panse
Wenn ich daran denke, heilt nichts sie
La béance que tu as laissée
Die Leere, die du hinterlassen hast
C'est vrai que quand j'y pense, faut que j'avance
Es stimmt, wenn ich daran denke, muss ich vorankommen
La séance est terminée je sais, alors
Die Sitzung ist vorbei, ich weiß, also
Alors je laisse aller les doigts sur mon clavier
Also lasse ich meine Finger über meine Klaviatur gleiten
Je viens gifler mes cordes plutôt que ton fessier
Ich schlage meine Saiten, anstatt deinen Hintern
Je crie de tout mon être sur un morceau de bois
Ich schreie aus vollem Herzen auf ein Stück Holz
Plutôt que dans tes oreilles qui n'écoutent que toi
Anstatt in deine Ohren, die nur dir zuhören
D-E-T-E-S-T-E, te déteste
H-A-S-S-E, hasse dich
D-E-T-E-S-T-E
H-A-S-S-E
Et tu n'es pas la plus fine, non tu n'es pas la plus folle
Und du bist nicht die Feinste, nein, du bist nicht die Verrückteste
Que tu veux la jouer comme, c'est comme et restera comme
Dass du es so spielen willst, es ist so und bleibt so
Comme ce que tu n'es pas, mais que tu me montrais
Wie das, was du nicht bist, aber mir gezeigt hast
Tu peux changer de voie, mais pas ce que tu es
Du kannst den Weg ändern, aber nicht, was du bist
Quand j'y pense, rien ne la panse
Wenn ich daran denke, heilt nichts sie
La béance que tu as laissée
Die Leere, die du hinterlassen hast
C'est vrai que quand j'y pense, faut que j'avance
Es stimmt, wenn ich daran denke, muss ich vorankommen
La séance est terminée je sais, alors
Die Sitzung ist vorbei, ich weiß, also
Alors je laisse aller les doigts sur mon clavier
Also lasse ich meine Finger über meine Klaviatur gleiten
Je viens gifler mes cordes plutôt que ton fessier
Ich schlage meine Saiten, anstatt deinen Hintern
Je crie de tout mon être sur un morceau de bois
Ich schreie aus vollem Herzen auf ein Stück Holz
Plutôt que dans tes oreilles qui n'écoutent que toi
Anstatt in deine Ohren, die nur dir zuhören
D-E-T-E-S-T-E, te déteste
H-A-S-S-E, hasse dich
D-E-T-E-S-T-E
H-A-S-S-E
Alors je laisse aller les doigts sur mon clavier
Also lasse ich meine Finger über meine Klaviatur gleiten
Je viens gifler mes cordes plutôt que ton fessier
Ich schlage meine Saiten, anstatt deinen Hintern
Je crie de tout mon être sur un morceau de bois
Ich schreie aus vollem Herzen auf ein Stück Holz
Plutôt que dans tes oreilles qui n'écoutent que toi
Anstatt in deine Ohren, die nur dir zuhören
Je laisse couler mes larmes sur un papier froissé
Ich lasse meine Tränen auf ein zerknittertes Papier fließen
de la main, j'écris "je te déteste" et puis
Wo ich mit der Hand schreibe "Ich hasse dich" und dann
Me faudrait-il encore pour retrouver le nord
Bräuchte ich noch, um den Norden wiederzufinden
T'envoyer des menaces, un rat mort dégueulasse?
Dir Drohungen zu schicken, eine eklige tote Ratte?
D-E-T-E-S-T-E, te déteste
H-A-S-S-E, hasse dich
D-E-T-E-S-T-E
H-A-S-S-E
D-E-T-E-S-T-E, te déteste
H-A-S-S-E, hasse dich
D-E-T-E-S-T-E
H-A-S-S-E





Авторы: Antoine Essertier, Vianney Bureau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.