Текст и перевод песни Vianney - Je te déteste - Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te déteste - Acoustique
I Hate You - Acoustic
Je
ne
suis
pas
musicien,
je
ne
suis
pas
chanteur
I'm
not
a
musician,
I'm
not
a
singer
Dieu
m'a
donné
des
mains
pour
consoler
mon
cœur
God
gave
me
hands
to
console
my
heart
Si
j'avais
pu
savoir
combien
tu
t'en
foutais
If
I
had
known
how
little
you
cared
J'aurais
tué
l'espoir
de
pouvoir
t'emmener
I
would
have
killed
the
hope
of
taking
you
away
Je
ne
suis
pas
en
sucre,
je
ne
suis
pas
en
sel
I'm
not
made
of
sugar,
I'm
not
made
of
salt
Mais
je
sens
bon
l'amour
jusque
sous
les
aisselles
But
I
smell
of
love
right
down
to
my
armpits
Si
j'avais
une
voix
et
la
moustache
qu'il
faut
If
I
had
a
voice
and
the
right
mustache
Pour
passer
sur
Nova,
tu
reviendrais
bien
tôt
To
be
played
on
Nova,
you'd
come
back
real
soon
Quand
j'y
pense,
rien
ne
la
panse
When
I
think
about
it,
nothing
heals
it
La
béance
que
tu
as
laissée
The
gaping
hole
you
left
C'est
vrai
que
quand
j'y
pense,
faut
que
j'avance
It's
true
that
when
I
think
about
it,
I
have
to
move
on
La
séance
est
terminée
je
sais,
alors
The
session
is
over,
I
know,
so
Alors
je
laisse
aller
les
doigts
sur
mon
clavier
So
I
let
my
fingers
go
on
my
keyboard
Je
viens
gifler
mes
cordes
plutôt
que
ton
fessier
I
slap
my
strings
rather
than
your
backside
Je
crie
de
tout
mon
être
sur
un
morceau
de
bois
I
scream
with
all
my
being
on
a
piece
of
wood
Plutôt
que
dans
tes
oreilles
qui
n'écoutent
que
toi
Rather
than
in
your
ears
that
only
listen
to
you
D-E-T-E-S-T-E,
te
déteste
H-A-T-E,
hate
you
Et
tu
n'es
pas
la
plus
fine,
non
tu
n'es
pas
la
plus
folle
And
you're
not
the
smartest,
no
you're
not
the
craziest
Que
tu
veux
la
jouer
comme,
c'est
comme
et
restera
comme
That
you
want
to
play
it
like,
it's
like
and
will
stay
like
Comme
ce
que
tu
n'es
pas,
mais
que
tu
me
montrais
Like
what
you're
not,
but
what
you
showed
me
Tu
peux
changer
de
voie,
mais
pas
ce
que
tu
es
You
can
change
your
ways,
but
not
who
you
are
Quand
j'y
pense,
rien
ne
la
panse
When
I
think
about
it,
nothing
heals
it
La
béance
que
tu
as
laissée
The
gaping
hole
you
left
C'est
vrai
que
quand
j'y
pense,
faut
que
j'avance
It's
true
that
when
I
think
about
it,
I
have
to
move
on
La
séance
est
terminée
je
sais,
alors
The
session
is
over,
I
know,
so
Alors
je
laisse
aller
les
doigts
sur
mon
clavier
So
I
let
my
fingers
go
on
my
keyboard
Je
viens
gifler
mes
cordes
plutôt
que
ton
fessier
I
slap
my
strings
rather
than
your
backside
Je
crie
de
tout
mon
être
sur
un
morceau
de
bois
I
scream
with
all
my
being
on
a
piece
of
wood
Plutôt
que
dans
tes
oreilles
qui
n'écoutent
que
toi
Rather
than
in
your
ears
that
only
listen
to
you
D-E-T-E-S-T-E,
te
déteste
H-A-T-E,
hate
you
Alors
je
laisse
aller
les
doigts
sur
mon
clavier
So
I
let
my
fingers
go
on
my
keyboard
Je
viens
gifler
mes
cordes
plutôt
que
ton
fessier
I
slap
my
strings
rather
than
your
backside
Je
crie
de
tout
mon
être
sur
un
morceau
de
bois
I
scream
with
all
my
being
on
a
piece
of
wood
Plutôt
que
dans
tes
oreilles
qui
n'écoutent
que
toi
Rather
than
in
your
ears
that
only
listen
to
you
Je
laisse
couler
mes
larmes
sur
un
papier
froissé
I
let
my
tears
flow
onto
crumpled
paper
Où
de
la
main,
j'écris
"je
te
déteste"
et
puis
Where,
by
hand,
I
write
"I
hate
you"
and
then
Me
faudrait-il
encore
pour
retrouver
le
nord
Would
I
still
need,
to
find
my
way
back
north
T'envoyer
des
menaces,
un
rat
mort
dégueulasse?
To
send
you
threats,
a
disgusting
dead
rat?
D-E-T-E-S-T-E,
te
déteste
H-A-T-E,
hate
you
D-E-T-E-S-T-E,
te
déteste
H-A-T-E,
hate
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.