Текст и перевод песни Vianney - Le fils à papa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le fils à papa (Live)
Daddy's Boy (Live)
Au
hasard,
on
compte
nos
défauts
Randomly,
we
count
our
flaws
On
compte
nos
déboires
We
count
our
setbacks
Et
l'on
a
ce
qu'il
faut
And
we
have
what
it
takes
À
nos
yeux,
parmi
tous
les
jardins
In
our
eyes,
among
all
the
gardens
L'herbe
n'est
jamais
mieux,
mieux
que
chez
le
voisin
The
grass
is
never
greener,
greener
than
next
door
De
la
peine,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
The
pain,
it's
not
worth
it
Ça
n'en
vaut
pas
le
jeu,
pas
plus
que
la
chandelle
It's
not
worth
the
game,
not
worth
the
candle
Car
si
j'ai
l'air
débile,
dans
mon
mouchoir
trempé
Because
if
I
look
silly,
with
my
soaked
handkerchief
C'est
de
voir
mon
nombril
et
me
mettre
à
pleurer
It's
from
staring
at
my
navel
and
starting
to
cry
A
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
On
m'a
pas
fait
comme
ça,
non
I
wasn't
made
this
way,
no
À
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
Comme
un
fils
un
papa,
non
Like
a
son,
a
daddy,
no
A
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
On
m'a
pas
fait
comme
ça,
non
I
wasn't
made
this
way,
no
À
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
Ils
disent:
j'ai
de
la
chance
They
say:
I'm
lucky
Et
je
déteste
ça
And
I
hate
that
Je
connais
mon
enfance
I
know
my
childhood
Et
je
déteste
moi
And
I
hate
myself
Car
on
est
jamais
trop
riche
Because
we're
never
too
rich
Et
puis
toujours
trop
pauvre
And
then
always
too
poor
Et
les
autres
on
s'en
fiche
And
we
don't
care
about
others
Jusqu'à
ce
qu'ils
nous
sauvent
Until
they
save
us
A
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
On
m'a
pas
fait
comme
ça,
non
I
wasn't
made
this
way,
no
À
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
Comme
un
fils
un
papa,
non
Like
a
son,
a
daddy,
no
A
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
On
m'a
pas
fait
comme
ça,
non
I
wasn't
made
this
way,
no
À
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
Il
est
tard,
il
est
tard
It's
late,
it's
late
Et
je
voudrais
qu'elle
vienne
And
I
wish
you
would
come
Dans
mes
draps,
dans
le
noir
In
my
sheets,
in
the
dark
Et
fasse
bomber
mes
veines
And
make
my
veins
bulge
Contre
un
petit
sein
blanc
Against
a
small
white
breast
Comment
suis-je
capable
How
am
I
capable
Comme
un
gâté
d'enfant
Like
a
spoiled
child
De
verser
une
larme
To
shed
a
tear
On
écrit
des
chansons
We
write
songs
Sur
des
accords
mineurs
On
minor
chords
Et
moi,
moi
comme
un
con
And
me,
me
like
a
fool
Je
le
fais
de
bon
cœur
I
do
it
willingly
J'oublie
que
fut
un
temps
I
forget
that
there
was
a
time
Un
tant
soit
peu
d'amour
A
little
bit
of
love
M'avait
donner
l'élan
de
savourer
les
jours
Had
given
me
the
momentum
to
savor
the
days
A
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
On
m'a
pas
fait
comme
ça,
non
I
wasn't
made
this
way,
no
À
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
Comme
un
fils
un
papa,
non
Like
a
son,
a
daddy,
no
A
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
On
m'a
pas
fait
comme
ça,
non
I
wasn't
made
this
way,
no
À
l'aide,
à
l'aide
à
moi
Help
me,
help
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.