Vianney feat. GIMS - Le firmament - перевод текста песни на немецкий

Le firmament - Vianney , Maître Gims перевод на немецкий




Le firmament
Das Firmament
Dans l'indifférence
In der Gleichgültigkeit
Le mépris
Der Verachtung
Nos adolescences
Unsere Jugend
M'ont appris
Hat mich gelehrt
Qu'il n'y a qu'à la fin qu'on sait qui brillera
Dass man erst am Ende weiß, wer strahlen wird
Armé de patience
Bewaffnet mit Geduld
De folie
Mit Verrücktheit
Je sais l'insolence
Ich kenne die Unverschämtheit
De la vie
Des Lebens
Qui fait qu'à la fin le vrai l'emportera
Die dafür sorgt, dass am Ende das Wahre siegen wird
Jeune
Jung
J'ai me bagarrer tout seul
Musste ich mich alleine durchkämpfen
J'ai su n'écouter que mes pas
Ich habe nur auf meine Schritte gehört
J'ai vu changer les gens
Ich habe gesehen, wie sich Menschen verändern
Changer les vents
Wie sich Winde ändern
Changer ma voie
Wie sich mein Weg ändert
On est
Man wird
Vite incompris
Schnell missverstanden
Du mal à vivre
Hat Schwierigkeiten zu leben
Alors, on vise le firmament
Also, visieren wir das Firmament an
Vite, on oublie
Schnell vergisst man
On se délivre
Man befreit sich
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben
Rien ne se casse ni ne se brise comme un cœur
Nichts zerbricht oder bricht wie ein Herz
J'ai très vite compris qu'y avait pas de sauveur
Ich habe sehr schnell verstanden, dass es keinen Retter gibt
Puis la douleur ça ne dure qu'un temps
Und der Schmerz dauert nur eine Weile
J'ai fait des erreurs, mais j'en sors plus grand
Ich habe Fehler gemacht, aber ich gehe stärker daraus hervor
Jeune
Jung
J'ai me bagarrer tout seul
Musste ich mich alleine durchkämpfen
J'ai su n'écouter que mes pas
Ich habe nur auf meine Schritte gehört
J'ai vu changer les gens
Ich habe gesehen, wie sich Menschen verändern
Changer les vents
Wie sich Winde ändern
Changer ma voie
Wie sich mein Weg ändert
On est
Man wird
Vite incompris
Schnell missverstanden
Du mal à vivre
Hat Schwierigkeiten zu leben
Alors, on vise le firmament
Also, visieren wir das Firmament an
Vite, on oublie
Schnell vergisst man
On se délivre
Man befreit sich
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben
On s'accomplit
Man verwirklicht sich
On se révèle
Man offenbart sich
Mais ça n'se fait pas si facilement
Aber das geschieht nicht so einfach
Vous les incompris
Ihr, die Missverstandenen
Restez les mêmes
Bleibt dieselben
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Pour ne plus vivre qu'au présent
Um nur noch in der Gegenwart zu leben





Авторы: Gandhi Djuna, Vianney Vianney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.