Vianney - Les gens sont méchants (Antoine Essertier Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vianney - Les gens sont méchants (Antoine Essertier Remix)




Dans leur silence les gens sont méchants
В их молчании люди злые
Le monde avance pendant que le temps
Мир движется вперед, пока время
Du nous, du bien, s′en va, la-la-la-la-la
От нас, от добра, уходит, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Elle peut très bien avoir l'air d′une souillon
Она вполне может выглядеть как грязная женщина.
Je ne retiens que ce qu'elle a de bon
Я сохраняю только то, что у нее есть хорошего
Ses cheveux gras pourraient bien me cacher
Ее жирные волосы вполне могут скрыть от меня
Un souriant visage que la faim a creusé
Улыбающееся лицо, которое всколыхнул голод
Ça sent fort la sueur et la piquette séchée
От него сильно пахнет потом и засохшим пикетом
Jusque dans son cœur bien trop alcoolisé
До самого его слишком пьяного сердца
Madame a les dents grises ou bien noires ou tombées
У мадам зубы серые, черные или выпавшие.
Ne défait sa chemise que deux fois dans l'année
Расстегивает рубашку только два раза в году
Dans leur silence les gens sont méchants
В их молчании люди злые
Le monde avance pendant que le temps
Мир движется вперед, пока время
Du nous, du biens, s′en va, la-la-la-la-la
От нас, от собственности, уходит, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Dort-elle vraiment quand le mercure s′enfuit?
Неужели она действительно спит, когда Меркурий убегает?
Et que le blanc vient habiller la ville
И пусть белый придет, чтобы одеть город
Quand une bouteille a remplacé maison
Когда бутылка заменила дом
Faut la voire qui s'y baigne rouge comme un brugnon
Нужно, чтобы она купалась в нем красной, как брюнет
Dans leur silence les gens sont méchants
В их молчании люди злые
Le monde avance pendant que le temps
Мир движется вперед, пока время
Du nous, du bien, s′en va, la-la-la-la-la
От нас, от добра, уходит, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-УХ-УХ-УХ.
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-УХ-УХ-УХ.
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-УХ-УХ-УХ.
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-УХ-УХ-УХ.
Et pour les cœurs étanches aux rires et aux émois
И для тех сердец, которые не подвержены смеху и эмоциям
La vie commence quand on chérit le moi
Жизнь начинается, когда ты дорожишь собой
Et ma seule, ma belle, ma racine sans arbre
И моя единственная, моя красавица, мой корень без дерева
Survira-t-elle si le monde est de marbre?
Выживет ли она, если мир будет мраморным?
(Survivra-t-elle) si le monde est de marbre?
(Выживет ли она) если мир будет мраморным?
(Survivra-t-elle) si le monde est de marbre?
(Выживет ли она) если мир будет мраморным?
(Survivra-t-elle) si le monde est de marbre?
(Выживет ли она) если мир будет мраморным?
(Survivra-t-elle) si le monde est de marbre?
(Выживет ли она) если мир будет мраморным?





Авторы: Antoine Essertier, Vianney Bureau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.