Vianney - Les imbéciles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vianney - Les imbéciles




Les imbéciles
Глупцы
Sommes-nous le dernier des Mohicans, des malheureux
Мы ли последние из могикан, несчастные,
À nous rêver tout simplement une vie à deux
Просто мечтающие о жизни вдвоём,
Et si tout ça fait de nous des fous, tant mieux
И если всё это делает нас глупцами, тем лучше.
Sommes-nous le dernier rempart d'un monde démodé
Мы ли последний оплот старомодного мира,
Qui rêve de guitare plus que de gros billets
Который мечтает о гитаре больше, чем о больших деньгах,
Et si tout ça fait de nous des fous, parfait
И если всё это делает нас глупцами, отлично.
C'est nous les imbéciles
Мы глупцы,
On s'est plantés, décidément
Мы ошиблись, определённо,
C'est écrit dans les magazines à l'encre débile
Это написано в журналах глупыми чернилами,
À l'encre débile, hum-hum, hum-hum
Глупыми чернилами, хм-хм, хм-хм.
C'est nous les imbéciles
Мы глупцы,
Oui mais heureux, décidément
Но счастливые, определённо,
C'est pas dit dans les magazines, pourtant
Об этом не пишут в журналах, однако.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу)
(Ouh, ouh, ouh)
(Оу, оу, оу)
J'ai jamais voulu qu'on me voit en plus grand, plus beau, plus blanc que je n'le suis vraiment
Я никогда не хотел, чтобы меня видели больше, красивее, лучше, чем я есть на самом деле.
J'ai fait des faux pas, oui mais faut pas, non qu'on en parle apparemment
Я делал ошибки, да, но не стоит, нет, об этом говорить, видимо.
Faut-il étouffer tous nos défauts, nos sentiments
Должны ли мы скрывать все наши недостатки, наши чувства?
Et sommes-nous la mémoire d'un monde abandonné
И являемся ли мы памятью забытого мира,
peu importe la part tant qu'on a la paix
Где неважна доля, пока есть мир,
Mes amis, je veux qu'à mon départ, vous chantiez
Друзья мои, я хочу, чтобы после моего ухода вы пели:
C'est nous les imbéciles
Мы глупцы,
On s'est plantés, décidément
Мы ошиблись, определённо,
C'est écrit dans les magazines à l'encre débile
Это написано в журналах глупыми чернилами,
À l'encre débile, hum-hum, hum-hum
Глупыми чернилами, хм-хм, хм-хм.
C'est nous les imbéciles
Мы глупцы,
Oui mais heureux, décidément
Но счастливые, определённо,
C'est pas dit dans les magazines, pourtant
Об этом не пишут в журналах, однако.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу)
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу)
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу)
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh) Les imbéciles
(Оу, оу, оу, оу-оу) Глупцы.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу)
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Les imbéciles heureux
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу) Счастливые глупцы.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу)
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh) Ohohoh
(Оу, оу, оу, оу-оу) О-о-о.
C'est nous les imbéciles
Мы глупцы,
On s'est plantés, décidément
Мы ошиблись, определённо,
C'est écrit dans les magazines à l'encre débile
Это написано в журналах глупыми чернилами,
À l'encre débile, hum-hum, hum-hum
Глупыми чернилами, хм-хм, хм-хм.
Na-na-na, na-na, na-na
На-на-на, на-на, на-на.
C'est nous les imbéciles
Мы глупцы,
Oui mais heureux, décidément
Но счастливые, определённо,
C'est pas dit dans les magazines, pourtant
Об этом не пишут в журналах, однако.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Na-na-na, na-na, na-na
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу) На-на-на, на-на, на-на.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Les imbéciles heureux
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу) Счастливые глупцы.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу)
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh) Oh, pourtant
(Оу, оу, оу, оу-оу) О, однако.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Na-na-na, na-na, na-na
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу) На-на-на, на-на, на-на.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Les imbéciles heureux
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу) Счастливые глупцы.
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Ohohoh
(Оу, оу-оу, оу, оу-оу-оу) О-о-о.
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh)
(Оу, оу, оу, оу-оу)
Pourtant
Однако.





Авторы: Vianney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.