Текст и перевод песни Vianney - Les imbéciles
Sommes-nous
le
dernier
des
Mohicans,
des
malheureux
Мы
ли
последние
из
могикан,
несчастные,
À
nous
rêver
tout
simplement
une
vie
à
deux
Просто
мечтающие
о
жизни
вдвоём,
Et
si
tout
ça
fait
de
nous
des
fous,
tant
mieux
И
если
всё
это
делает
нас
глупцами,
тем
лучше.
Sommes-nous
le
dernier
rempart
d'un
monde
démodé
Мы
ли
последний
оплот
старомодного
мира,
Qui
rêve
de
guitare
plus
que
de
gros
billets
Который
мечтает
о
гитаре
больше,
чем
о
больших
деньгах,
Et
si
tout
ça
fait
de
nous
des
fous,
parfait
И
если
всё
это
делает
нас
глупцами,
отлично.
C'est
nous
les
imbéciles
Мы
— глупцы,
On
s'est
plantés,
décidément
Мы
ошиблись,
определённо,
C'est
écrit
dans
les
magazines
à
l'encre
débile
Это
написано
в
журналах
глупыми
чернилами,
À
l'encre
débile,
hum-hum,
hum-hum
Глупыми
чернилами,
хм-хм,
хм-хм.
C'est
nous
les
imbéciles
Мы
— глупцы,
Oui
mais
heureux,
décidément
Но
счастливые,
определённо,
C'est
pas
dit
dans
les
magazines,
pourtant
Об
этом
не
пишут
в
журналах,
однако.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
(Ouh,
ouh,
ouh)
(Оу,
оу,
оу)
J'ai
jamais
voulu
qu'on
me
voit
en
plus
grand,
plus
beau,
plus
blanc
que
je
n'le
suis
vraiment
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
меня
видели
больше,
красивее,
лучше,
чем
я
есть
на
самом
деле.
J'ai
fait
des
faux
pas,
oui
mais
faut
pas,
non
qu'on
en
parle
apparemment
Я
делал
ошибки,
да,
но
не
стоит,
нет,
об
этом
говорить,
видимо.
Faut-il
étouffer
tous
nos
défauts,
nos
sentiments
Должны
ли
мы
скрывать
все
наши
недостатки,
наши
чувства?
Et
sommes-nous
la
mémoire
d'un
monde
abandonné
И
являемся
ли
мы
памятью
забытого
мира,
Où
peu
importe
la
part
tant
qu'on
a
la
paix
Где
неважна
доля,
пока
есть
мир,
Mes
amis,
je
veux
qu'à
mon
départ,
vous
chantiez
Друзья
мои,
я
хочу,
чтобы
после
моего
ухода
вы
пели:
C'est
nous
les
imbéciles
Мы
— глупцы,
On
s'est
plantés,
décidément
Мы
ошиблись,
определённо,
C'est
écrit
dans
les
magazines
à
l'encre
débile
Это
написано
в
журналах
глупыми
чернилами,
À
l'encre
débile,
hum-hum,
hum-hum
Глупыми
чернилами,
хм-хм,
хм-хм.
C'est
nous
les
imbéciles
Мы
— глупцы,
Oui
mais
heureux,
décidément
Но
счастливые,
определённо,
C'est
pas
dit
dans
les
magazines,
pourtant
Об
этом
не
пишут
в
журналах,
однако.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
(Ouh,
ouh,
ouh,
ouhouh)
Les
imbéciles
(Оу,
оу,
оу,
оу-оу)
Глупцы.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
Les
imbéciles
heureux
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
Счастливые
глупцы.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
(Ouh,
ouh,
ouh,
ouhouh)
Ohohoh
(Оу,
оу,
оу,
оу-оу)
О-о-о.
C'est
nous
les
imbéciles
Мы
— глупцы,
On
s'est
plantés,
décidément
Мы
ошиблись,
определённо,
C'est
écrit
dans
les
magazines
à
l'encre
débile
Это
написано
в
журналах
глупыми
чернилами,
À
l'encre
débile,
hum-hum,
hum-hum
Глупыми
чернилами,
хм-хм,
хм-хм.
Na-na-na,
na-na,
na-na
На-на-на,
на-на,
на-на.
C'est
nous
les
imbéciles
Мы
— глупцы,
Oui
mais
heureux,
décidément
Но
счастливые,
определённо,
C'est
pas
dit
dans
les
magazines,
pourtant
Об
этом
не
пишут
в
журналах,
однако.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
Na-na-na,
na-na,
na-na
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
На-на-на,
на-на,
на-на.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
Les
imbéciles
heureux
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
Счастливые
глупцы.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
(Ouh,
ouh,
ouh,
ouhouh)
Oh,
pourtant
(Оу,
оу,
оу,
оу-оу)
О,
однако.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
Na-na-na,
na-na,
na-na
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
На-на-на,
на-на,
на-на.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
Les
imbéciles
heureux
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
Счастливые
глупцы.
(Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh-ouh)
Ohohoh
(Оу,
оу-оу,
оу,
оу-оу-оу)
О-о-о.
(Ouh,
ouh,
ouh,
ouhouh)
(Оу,
оу,
оу,
оу-оу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.