Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas là - Acoustique
Nicht da - Akustik
Je
suis
une
cruche
percée
de
plus
Ich
bin
ein
Krug,
löchrig
und
mehr
J'ai
la
peau
craquelée
depuis
toi,
desséchée
Meine
Haut
ist
rissig
seit
du
weg
bist,
ausgetrocknet
Quand
vient
la
lune
et
le
vent
frais,
par
habitude
Wenn
der
Mond
und
der
kühle
Wind
kommen,
suche
ich
dich
aus
Gewohnheit
J'te
cherche
sur
le
canapé
auf
dem
Sofa
Dieu
qu'elle
est
loin,
la
nuit
de
liesse
Gott,
wie
weit
ist
sie,
die
Nacht
der
Freude
Où
j'ai
trouvé
ta
main
bien
avant
la
tristesse
Wo
ich
deine
Hand
fand,
lange
vor
der
Traurigkeit
Tu
me
traquais,
tu
m'avais
vu
Du
hast
mich
verfolgt,
du
hast
mich
gesehen
Tu
m'as
pris
au
collier
Du
hast
mich
am
Kragen
gepackt
Et
mon
cou
tu
l'as
tordu
Und
mir
den
Hals
verdreht
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Mais
t'es
où?
Aber
wo
bist
du?
Des
nuits
d'ivoire
sûr,
ça
je
t'en
dois
Elfenbeinnächte,
sicher,
die
schulde
ich
dir
Si
les
tiennes
sont
noires
Wenn
deine
schwarz
sind
Non,
je
ne
t'en
veux
pas
Nein,
ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ainsi
va
la
vie,
enfin,
surtout
la
tienne
So
ist
das
Leben,
nun
ja,
vor
allem
deins
Je
m'abrutie
à
jouer
les
fontaines
Ich
stumpfe
ab,
indem
ich
die
Brunnen
spiele
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Mais
t'es
où?
Aber
wo
bist
du?
Je
te
remplace
comme
je
le
peux
Ich
ersetze
dich,
so
gut
ich
kann
Que
tout
s'efface,
j'en
fais
le
vœu
Dass
alles
verschwindet,
das
wünsche
ich
mir
Ça
sera
sans
toi
alors
Es
wird
ohne
dich
sein,
also
Alors
je
n'ai
plus
qu'à
être
d'accord
Also
bleibt
mir
nur,
einverstanden
zu
sein
À
vous
les
cruches,
les
cœurs
en
miettes
An
euch
Krüge,
die
Herzen
in
Scherben
Soyons
la
ruche,
la
ruche
d'un
futur
en
fête
Lasst
uns
der
Bienenstock
sein,
der
Bienenstock
einer
Zukunft
in
Feierlaune
Mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Mais
t'es
où?
Pas
là
Aber
wo
bist
du?
Nicht
da
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
Aber
du
bist
nicht
da,
aber
wo
bist
du?
Mais
t'es
où?
Mais
t'es
où?
Aber
wo
bist
du?
Aber
wo
bist
du?
Je
te
remplace
comme
je
le
peux
Ich
ersetze
dich,
so
gut
ich
kann
Merci
beaucoup
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.