Текст и перевод песни Vianney - Pas là (acoustic) パ・ラ〜君がいない〜 (アコースティック・ヴァージョン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas là (acoustic) パ・ラ〜君がいない〜 (アコースティック・ヴァージョン)
Pas là (acoustic) Па-ля (акустическая версия)
Je
suis
une
cruche
Я
как
разбитый
кувшин,
Percée
de
plus
Весь
в
трещинах,
J′ai
la
peau
craquelée
Кожа
моя
потрескалась,
Depuis
toi,
desséchée
С
тех
пор
как
ты
ушла,
иссохлась.
Quand
vient
la
lune
Когда
восходит
луна
Et
le
vent
frais
И
веет
прохладный
ветер,
J'te
cherche
sur
le
canapé
Я
ищу
тебя
на
диване.
Dieu
qu′elle
est
loin
Боже,
как
давно
была
La
nuit
de
liesse
Та
радостная
ночь,
Où
j'ai
trouvé
ta
main
Когда
я
нашел
твою
руку,
Bien
avant
la
tristesse
Задолго
до
печали.
Tu
me
traquais
Ты
выслеживала
меня,
Tu
m'avais
vu
Ты
увидела
меня,
Tu
m′as
pris
pour
collier
Ты
надела
меня,
как
ожерелье,
Et
mon
cou
tu
l′as
tendu
(Pas
là,
pas
là)
И
вытянула
мою
шею.
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
où,
pas
là?
(Pas
là,
pas
là)
Где
ты,
тебя
нет?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Des
nuits
d'ivoire
Ночи
цвета
слоновой
кости,
Sûr,
ça
je
t′en
dois
Конечно,
я
тебе
их
должен.
Si
les
tiennes
sont
noires
Если
твои
ночи
черные,
Non,
je
ne
t'en
veux
pas
Нет,
я
не
виню
тебя.
Ainsi
va
la
vie
Такова
жизнь,
Enfin,
surtout
la
tienne
По
крайней
мере,
твоя.
Je
m′abrutis
Я
становлюсь
глупцом,
À
jouer
les
fontaines
(Pas
là,
pas
là)
Играя
в
фонтаны.
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
où,
pas
là?
(Pas
là,
pas
là)
Где
ты,
тебя
нет?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Je
te
remplace
Я
заменяю
тебя,
Comme
je
le
peux
Как
могу.
Que
tout
s′efface
Пусть
все
исчезнет,
J′en
fais
le
veux
Я
этого
хочу.
Ça
sera
sans
toi
alors
Так
будет
без
тебя,
значит,
Alors
je
n'ai
plus
qu′à
être
d'accord
Значит,
мне
остается
только
согласиться.
A
vous
les
cruches
Вам,
разбитые
кувшины,
Les
cœurs
en
miettes
С
разбитыми
сердцами,
Soyons
la
ruche
Давайте
будем
ульем
D′un
futur
en
fête
(Pas
là,
pas
là)
Праздничного
будущего.
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
T'étais
où?
(Pas
là,
pas
là)
Где
ты
была?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
mais
t'es
où,
pas
là?
(Pas
là,
pas
là)
Где
же
ты,
тебя
нет?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
T′es
où
(Pas
là,
pas
là)
Где
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t′es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t'es
pas
là,
mais
t'es
où?
(Pas
là,
pas
là)
Но
тебя
нет,
где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Mais
t′es
où
(Pas
là,
pas
là)
Где
же
ты?
(Тебя
нет,
тебя
нет)
Je
te
remplace
Я
заменяю
тебя,
Comme
je
le
peux
Как
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Essertier, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.