Vianney - Puisque tu pars (Live aux Studios Saint-Germain) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vianney - Puisque tu pars (Live aux Studios Saint-Germain)




Puisque tu pars (Live aux Studios Saint-Germain)
Since You're Leaving (Live at Studios Saint-Germain)
Puisque l'ombre gagne
Since the shadows grow
Puisqu'il n'est pas de montagne
Since there is no mountain
Au-delà des vents plus haute que les marches de l'oubli
Beyond the winds, higher than the steps of oblivion
Puisqu'il faut apprendre
Since we must learn
À défaut de le comprendre
For want of understanding
À rêver nos désirs et vivre des "Ainsi-soit-il"
To dream our desires and live "So be it"
Et puisque tu penses
And since you think
Comme une intime évidence
As an intimate evidence
Que parfois même tout donner n'est pas forcément suffire
That sometimes even giving everything isn't necessarily enough
Puisque c'est ailleurs
Since it's elsewhere
Qu'ira mieux battre ton cœur
That your heart will beat better
Et puisque nous t'aimons trop pour te retenir
And since we love you too much to hold you back
Puisque tu pars
Since you're leaving
Que les vents te mènent d'autres âmes plus belles
May the winds take you where other, more beautiful souls
Sauront t'aimer mieux que nous
Will know how to love you better than we do
Puisque l'on ne peut t'aimer plus
Since we can't love you more
Que la vie t'apprenne
May life teach you
Mais que tu restes le même
But may you stay the same
Si tu te trahissais, nous t'aurions tout à fait perdu
If you betray yourself, we would have lost you completely
Garde cette chance
Keep this chance
Que nous t'envions en silence
That we envy you in silence
Cette force de penser que le plus beau reste à venir
This strength to think that the best is yet to come
Et loin de nos villes
And far from our cities
Comme octobre l'est d'avril
As October is from April
Sache qu'ici reste de toi comme une empreinte
Know that there remains here of you an imprint
Indélébile
Indelible
Sans drame, sans larme
Without drama, without tears
Pauvres et dérisoires armes
Poor and ridiculous weapons
Parce qu'il est des douleurs qui ne pleurent qu'à l'intérieur
Because there are pains that only cry inside
Puisque ta maison
Since your home
Aujourd'hui c'est l'horizon
Today is the horizon
Dans ton exil, essaie d'apprendre à revenir
In your exile, try to learn to come back
Mais pas trop tard
But not too late
Dans ton histoire
In your story
Garde en mémoire
Keep in memory
Notre au revoir
Our goodbye
Puisque tu pars
Since you're leaving
Dans ton histoire
In your story
Garde en mémoire
Keep in memory
Notre au revoir
Our goodbye
Puisque tu pars
Since you're leaving
J'aurai pu fermer, oublier toutes ces portes
I could have closed, forgotten all these doors
Tout quitter sur un simple geste, mais tu ne l'as pas fait
Quit everything on a simple gesture, but you didn't do it
J'aurai pu donner tant d'amour et tant de force
I could have given so much love and so much strength
Mais tout ce que je pouvais ça n'était pas encore assez
But all I could do wasn't enough yet
Pas assez
Not enough
Dans ton histoire
In your story
Garde en mémoire
Keep in memory
Notre au revoir
Our goodbye
Puisque tu pars
Since you're leaving
Dans ton histoire
In your story
Garde en mémoire
Keep in memory
Notre au revoir
Our goodbye
Puisque tu pars
Since you're leaving
Dans ton histoire
In your story
Garde en mémoire
Keep in memory
Notre au revoir
Our goodbye
Puisque tu pars
Since you're leaving
Puisque tu pars
Since you're leaving





Авторы: Eliot John Kennedy, Bryan Adams, Jean Jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.