Текст и перевод песни Vianney - Quand je serai père (Live)
On
pousse
dans
un
jardin
ou
rien
ne
nous
manque,
Мы
растем
в
саду,
иначе
нам
ничего
не
будет
не
хватать,
De
l′eau
du
feu
du
vin
autant
qu'on
en
demande.
Воды
из
огня
да
в
полымя
столько,
сколько
попросят.
Les
feuilles
font
ce
que
nous
mangeons,
Листья
делают
то,
что
мы
едим,
Et
les
gens
seuls
sont
ce
que
nous
laissons.
А
одинокие
люди
- это
то,что
мы
оставляем.
De
nos
idées
la
seule
qui
compte,
Из
наших
идей
единственная,
которая
имеет
значение,
De
pousser
plus
vite
que
notre
ombre,
Расти
быстрее,
чем
наша
тень,
Et
je
le
sais
tu
le
sais
on
ne
fait
que
s′aider,
И
я
это
знаю,
ты
это
знаешь,
мы
просто
помогаем
друг
другу.,
Mais
on
laisse
à
l'après
que
ce
que
l'on
a
pas
fait.
Но
мы
оставим
на
потом
то,
чего
не
сделали.
Quand
je
serai
père
mes
chers
enfants,
Когда
я
стану
отцом,
мои
дорогие
дети,
Ne
me
demandez
pas
où
est
passé
l′automne.
Не
спрашивайте
меня,
где
прошла
осень.
Et
puis
l′hiver
et
le
printemps,
А
потом
зима
и
весна,
Épargnez
moi.
Пощадите
меня.
Quand
je
serai
père
mes
chers
enfants,
Когда
я
стану
отцом,
мои
дорогие
дети,
Je
ne
dirai
pas
que
j'en
ai
fait
des
tonnes.
Я
не
скажу,
что
сделал
их
много.
Le
temps
d′hier
fait
le
suivant,
Вчерашнее
время
выглядит
следующим
образом,
Épargnez
moi.
Пощадите
меня.
Il
nous
ait
arrivé
que
quelques
arbres
menacent,
До
нас
дошло,
что
несколько
деревьев
угрожают,
De
changer
le
jardin
et
d'en
effacer
les
traces.
Изменить
сад
и
стереть
с
него
следы.
De
changer
n′enchante
jamais,
Изменение
никогда
не
очаровывает,
Et
comme
geler
ne
peut
pas
bouger.
И
как
замерзший
не
может
пошевелиться.
De
nous
idée
la
seule
qui
vaille,
От
нас
единственная
идея,
которая
стоит
того,
De
ne
jamais
passer
pour
un
valet.
Никогда
не
выдавать
себя
за
камердинера.
Et
j'oublie,
tu
oublie
que
rien
ne
vaut
la
vie,
И
я
забываю,
ты
забываешь,
что
ничто
не
стоит
жизни,
Et
la
vie
vaut
par
ce
qu′on
laisse
à
l'avenir.
И
жизнь
стоит
того,
что
мы
оставляем
в
будущем.
Quand
je
serai
père
mes
chers
enfants,
Когда
я
стану
отцом,
мои
дорогие
дети,
Ne
me
demandez
pas
où
est
passé
l'automne.
Не
спрашивайте
меня,
где
прошла
осень.
Et
puis
l′hiver
et
le
printemps,
А
потом
зима
и
весна,
Épargnez
moi.
Пощадите
меня.
Quand
je
serai
père
mes
chers
enfants,
Когда
я
стану
отцом,
мои
дорогие
дети,
Je
ne
dirai
pas
que
j′en
ai
fait
des
tonnes.
Я
не
скажу,
что
сделал
их
много.
Le
temps
d'hier
fait
le
suivant,
Вчерашнее
время
выглядит
следующим
образом,
Épargnez
moi.
Пощадите
меня.
J′aurais
pu,
j'aurais
dû,
j′aurais
eu
le
salut,
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение,
J'aurais
pu,
j′aurais
dû
jamais
vu
l'espoir.
Я
мог,
я
никогда
не
должен
был
видеть
Надежду.
J'aurais
pu,
j′aurais
dû,
j′aurais
eu
le
salut,
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение,
J'aurais
pu,
j′aurais
dû
jamais
vu
l'espoir.
Я
мог,
я
никогда
не
должен
был
видеть
Надежду.
J′aurais
pu,
j'aurais
dû,
j′aurais
eu
le
salut,
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение,
J'aurais
pu,
j'aurais
dû
jamais
vu
l′espoir.
Я
мог,
я
никогда
не
должен
был
видеть
Надежду.
J′aurais
pu,
j'aurais
dû,
j′aurais
eu
le
salut,
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение,
J'aurais
pu,
j′aurais
dû,
j'aurais
eu
le
salut,
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение,
J′aurais
pu,
j'aurais
dû
jamais
vu
l'espoir.
Я
мог,
я
никогда
не
должен
был
видеть
Надежду.
J′aurais
pu,
j′aurais
dû,
j'aurais
eu
le
salut,
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение,
J′aurais
pu,
j'aurais
dû
jamais
vu
l′espoir.
Я
мог,
я
никогда
не
должен
был
видеть
Надежду.
J'aurais
pu,
j′aurais
dû,
j'aurais
eu
le
salut,
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение,
J'aurais
pu,
j′aurais
dû
jamais
vu
l′espoir.
Я
мог,
я
никогда
не
должен
был
видеть
Надежду.
J'aurais
pu,
j′aurais
dû,
j'aurais
eu
le
salut.
Я
мог
бы,
я
должен
был,
я
получил
бы
спасение.
Quand
je
serai
père
mes
chers
enfants,
Когда
я
стану
отцом,
мои
дорогие
дети,
Ne
me
demandez
pas
où
est
passé
l′automne.
Не
спрашивайте
меня,
где
прошла
осень.
Et
puis
l'hiver
et
le
printemps,
А
потом
зима
и
весна,
Épargnez
moi.
Пощадите
меня.
Quand
je
serai
père
mes
chers
enfants,
Когда
я
стану
отцом,
мои
дорогие
дети,
Je
ne
dirai
pas
que
j′en
ai
fait
des
tonnes.
Я
не
скажу,
что
сделал
их
много.
Le
temps
d'hier
fait
le
suivant,
Вчерашнее
время
выглядит
следующим
образом,
Épargnez
moi.
Пощадите
меня.
Épargnez
moi.
Пощадите
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Virgile Ducol, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.