Текст и перевод песни Vianney - Si on chantait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
If
we
sang
(if
we
sang)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
If
we
sang
(if
we
sang)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Life,
you
see
(life,
you
see)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Life,
you
see
(life,
you
see)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Life,
you
see
(life,
you
see)
C'est
simplement
s'aimer
(si
on
chantait)
It's
simply
loving
each
other
(if
we
sang)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
If
we
sang
(if
we
sang)
Comme
l'automne
s'amène
l'on
entonne
As
autumn
arrives,
we
intone
Le
plus
beau
des
poèmes
The
most
beautiful
of
poems
Si
monotone
soit-il
ce
chant
sonne
However
monotonous
it
may
be,
this
song
rings
Aux
creux
de
nos
oreilles
In
the
depths
of
our
ears
Quand
le
gris
s'invite
dans
nos
vies
When
grayness
creeps
into
our
lives
Je
veux
que
nos
couleurs
résonnent
I
want
our
colors
to
resonate
Mes
ennemis
ce
soir
sont
mes
amis
My
enemies
tonight
are
my
friends
L'espoir
est
dans
ce
qu'on
entonne
Hope
is
in
what
we
intone
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
If
we
sang
(if
we
sang)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
If
we
sang
(if
we
sang)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Life,
you
see
(life,
you
see)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Life,
you
see
(life,
you
see)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Life,
you
see
(life,
you
see)
C'est
simplement
s'aimer
(si
on
chantait)
It's
simply
loving
each
other
(if
we
sang)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
If
we
sang
(if
we
sang)
Quand
la
vie
donne
When
life
gives
Soudain
les
hommes
Suddenly
men
De
s'aimer
To
love
each
other
De
s'aimer
To
love
each
other
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
I
never
drink
alcohol
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Even
if
it's
good,
good,
good
Moi
me
doser
ça
me
désole
Me,
pacing
myself,
it
saddens
me
Et
ainsi
font,
font,
font
And
so
do,
do,
do
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
The
children,
the
fools,
the
crazy
ones,
the
crowds
and
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
Everyone,
it's
your
turn
to
sing
Allez,
allez
Come
on,
come
on
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
I
never
drink
alcohol
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Even
if
it's
good,
good,
good
Moi
me
doser
ça
me
désole
Me,
pacing
myself,
it
saddens
me
Et
ainsi
font,
font,
font
And
so
do,
do,
do
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
The
children,
the
fools,
the
crazy
ones,
the
crowds
and
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
Everyone,
it's
your
turn
to
sing
Allez,
allez
Come
on,
come
on
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
I
never
drink
alcohol
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Even
if
it's
good,
good,
good
Moi
me
doser
ça
me
désole
(si
on
chantait)
Me,
pacing
myself,
it
saddens
me
(if
we
sang)
Et
ainsi
font,
font,
font
And
so
do,
do,
do
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
The
children,
the
fools,
the
crazy
ones,
the
crowds
and
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
(la
vie
tu
vois)
Everyone,
it's
your
turn
to
sing
(life,
you
see)
Allez,
allez
Come
on,
come
on
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
I
never
drink
alcohol
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Even
if
it's
good,
good,
good
Moi
me
doser
ça
me
désole
Me,
pacing
myself,
it
saddens
me
Et
ainsi
font,
font,
font
(si
on
chantait)
And
so
do,
do,
do
(if
we
sang)
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
The
children,
the
fools,
the
crazy
ones,
the
crowds
and
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
(si
on
chantait)
Everyone,
it's
your
turn
to
sing
(if
we
sang)
Allez,
allez
Come
on,
come
on
C'est
trop
cool
les
filles
Girls,
it's
so
cool
Ça
vous
a
plu
ou
pas?
Oui
Did
you
like
it
or
not?
Yes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.