Текст и перевод песни Vianney - Si on chantait
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
которую
ты
видишь
(жизнь,
которую
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
которую
ты
видишь
(жизнь,
которую
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
которую
ты
видишь
(жизнь,
которую
ты
видишь)
C′est
simplement
s'aimer
(si
on
chantait)
Это
просто
любить
друг
друга
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Comme
l′automne
s'amène
l'on
entonne
По
мере
приближения
осени
мы
слышим
Le
plus
beau
des
poèmes
Самое
прекрасное
из
стихотворений
Si
monotone
soit-il
ce
chant
sonne
Как
бы
монотонно
ни
звучало
это
пение
Aux
creux
de
nos
oreilles
В
провалах
наших
ушей
Quand
le
gris
s′invite
dans
nos
vies
Когда
серый
цвет
появляется
в
нашей
жизни
Je
veux
que
nos
couleurs
résonnent
Я
хочу,
чтобы
наши
цвета
резонировали
Mes
ennemis
ce
soir
sont
mes
amis
Мои
враги
сегодня
вечером-мои
друзья
L′espoir
est
dans
ce
qu'on
entonne
Надежда
в
том,
что
мы
слышим
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
которую
ты
видишь
(жизнь,
которую
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
которую
ты
видишь
(жизнь,
которую
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
которую
ты
видишь
(жизнь,
которую
ты
видишь)
C′est
simplement
s'aimer
(si
on
chantait)
Это
просто
любить
друг
друга
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Quand
la
vie
donne
Когда
жизнь
дает
Soudain
les
hommes
Вдруг
мужчины
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
Хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
Меня
это
расстраивает.
Et
ainsi
font,
font,
font
И
так
делают,
делают,
делают
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
Все
вы
петь
Allez,
allez
Давай,
давай.
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Je
ne
bois
jamais
d′alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c′est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
Хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
Меня
это
расстраивает.
Et
ainsi
font,
font,
font
И
так
делают,
делают,
делают
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
Все
вы
петь
Allez,
allez
Давай,
давай.
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c′est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
Хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
(si
on
chantait)
Мне
это
не
нравится
(если
бы
мы
пели).
Et
ainsi
font,
font,
font
И
так
делают,
делают,
делают
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
(la
vie
tu
vois)
Все
зависит
от
тебя
(жизнь,
которую
ты
видишь)
Allez,
allez
Давай,
давай.
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c′est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
Хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
Меня
это
расстраивает.
Et
ainsi
font,
font,
font
(si
on
chantait)
И
так
делают,
делают,
делают
(если
бы
пели)
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
(si
on
chantait)
Все
зависит
от
вас,
чтобы
петь
(если
бы
мы
пели)
Allez,
allez
Давай,
давай.
C'est
trop
cool
les
filles
Это
слишком
круто,
девочки
Ça
vous
a
plu
ou
pas?
Oui
Понравилось
вам
это
или
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Hawkins, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.