Текст и перевод песни Vianney - Tout nu dans la neige
Tout nu dans la neige
Обнаженный на снегу
On
aura
pour
les
moments
froids
У
нас
останутся
на
холода
Des
feuilles
qui
ne
tombent
pas
Листья,
что
не
падают
с
ветвей,
Aux
branches
de
l'enfance,
des
souvenirs
immenses
На
ветвях
детства
- воспоминания
без
числа,
Un
peu
de
toi
Капелька
тебя.
Hum-hum-hum
Хмм,
хмм,
хмм...
On
aura
des
pensées
qui
viennent
У
нас
останутся
мысли,
что
приходят,
Ma
main
d'enfant
dans
la
tienne
Моя
детская
рука
в
твоей
руке,
Faudra
puiser
dans
le
passé
la
force
de
dépasser
Придется
черпать
в
прошлом
силы,
чтобы
преодолеть
Le
manque
de
toi
Тоску
по
тебе.
Hum-hum-hum
Хмм,
хмм,
хмм...
Moi,
je
suis
devenu
si
fort
Я,
я
стал
таким
сильным,
Si
seulement
tu
me
voyais
Если
бы
ты
только
видела,
C'est
fou
comme
les
gens
ignorent
Удивительно,
как
люди
не
знают,
Qu'il
m'arrive
de
tomber
Что
иногда
я
падаю,
Et
coulent
des
océans
И
текут
океаны
De
mes
yeux
à
mes
arpèges
Из
моих
глаз
к
моим
арпеджио.
Souvent,
sans
toi,
je
me
sens
Часто
без
тебя
я
чувствую
себя
Comme
tout
nu
dans
la
neige
Как
будто
голым
на
снегу.
On
aura
des
photos
qui
parlent
У
нас
останутся
фотографии,
что
говорят,
Et
là-haut
que
brille
ton
étoile
И
там,
вверху,
что
твоя
звезда
сияет,
Pour
dans
la
nuit
nous
guider
sur
les
chemins
abîmés
Чтобы
в
ночи
вести
нас
по
разбитым
путям,
Un
peu
de
toi
Капелька
тебя.
Hum-hum-hum
Хмм,
хмм,
хмм...
On
aura
gardé
le
meilleur
Мы
сохраним
всё
лучшее,
Serré
tes
doigts
de
travailleur
Сжимали
твои
пальцы
труженика,
Jusqu'au
temps
de
l'au
revoir,
pleurant
sur
un
quai
de
gare
До
времени
прощания,
плача
на
перроне,
Le
manque
de
toi
Тоску
по
тебе.
Hum-hum-hum
Хмм,
хмм,
хмм...
Moi,
je
suis
devenu
si
fort
Я,
я
стал
таким
сильным,
Si
seulement
tu
me
voyais
Если
бы
ты
только
видела,
C'est
fou
comme
les
gens
ignorent
Удивительно,
как
люди
не
знают,
Qu'il
m'arrive
de
tomber
Что
иногда
я
падаю,
Et
coulent
des
océans
И
текут
океаны
De
mes
yeux
à
mes
arpèges
Из
моих
глаз
к
моим
арпеджио.
Souvent,
sans
toi,
je
me
sens
Часто
без
тебя
я
чувствую
себя
Comme
tout
nu
dans
la
neige
Как
будто
голым
на
снегу.
À
toi,
à
l'au-delà
Тебе,
в
загробный
мир,
À
nos
chemins
Нашим
путям,
À
toi,
à
l'au-delà
Тебе,
в
загробный
мир,
À
toi,
à
l'au-delà
Тебе,
в
загробный
мир,
À
nos
chemins
Нашим
путям,
À
toi,
à
l'au-delà
Тебе,
в
загробный
мир,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianney Marie Bruno Antoine Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.