Текст и перевод песни Vianney - beau-papa (acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
beau-papa (acoustique)
Step-Dad (Acoustic)
J'avais
pas
prévu
d'un
jour
adopter
I
hadn't
planned
on
adopting
one
day
Mon
enfant,
j'ai
dû
surtout
m'adapter
My
child,
I
mostly
had
to
adapt
Y
a
pas
que
les
gènes
qui
font
les
familles
Genes
aren't
the
only
things
that
make
families
Des
humains
qui
s'aiment
suffisent
Humans
who
love
each
other
are
enough
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
And
if
the
downpour
touches
us,
you
and
I
On
la
traverse
à
deux,
à
trois
We'll
go
through
it
together,
the
three
of
us
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
And
if
the
downpour
touches
us,
you
and
I
Prends
ma
main
de
beau-papa
Take
my
hand,
my
stepdaughter
J't'attendais
pas
I
wasn't
expecting
you
J'te
laisserai
pas
I
won't
let
you
go
Même
sans
l'même
sang,
on
s'aimera
Even
without
the
same
blood,
we'll
love
each
other
Non,
je
ne
volerai
jamais
la
place
du
premier
qui
t'a
dit
"je
t'aime"
No,
I'll
never
steal
the
place
of
the
first
one
who
told
you
"I
love
you"
Sur
ton
visage,
on
voit
son
visage
et
c'est
ainsi
que
tu
es
belle
On
your
face,
we
see
his
face,
and
that's
how
you're
beautiful
De
vous
à
moi,
c'est
moi,
j'avoue,
qui
me
suis
invité
From
you
two
to
me,
it's
me,
I
admit,
who
invited
myself
in
Dans
sa
vie,
là,
dans
la
vie
où
elle
n'a
rien
demandé
Into
her
life,
there,
into
the
life
where
she
didn't
ask
for
anything
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
And
if
the
downpour
touches
us,
you
and
I
On
la
traverse
à
deux,
à
trois
We'll
go
through
it
together,
the
three
of
us
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
And
if
the
downpour
touches
us,
you
and
I
Prends
ma
main
de
beau-papa
Take
my
hand,
my
stepdaughter
J't'attendais
pas
I
wasn't
expecting
you
J'te
laisserai
pas
I
won't
let
you
go
Même
sans
l'même
sang,
on
s'aimera
Even
without
the
same
blood,
we'll
love
each
other
On
s'aimera
We'll
love
each
other
J'avais
pas
prévu
d'un
jour
adopter
I
hadn't
planned
on
adopting
one
day
En
vérité
nue,
c'est
toi
qui
l'as
fait
In
naked
truth,
it
was
you
who
did
it
Y
a
pas
que
les
gènes
qui
font
les
familles
Genes
aren't
the
only
things
that
make
families
Du
moment
qu'on
s'aime
As
long
as
we
love
each
other
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
And
if
the
downpour
touches
us,
you
and
I
On
la
traverse
à
deux,
à
trois
We'll
go
through
it
together,
the
three
of
us
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
And
if
the
downpour
touches
us,
you
and
I
Prends
ma
main
de
beau-papa
Take
my
hand,
my
stepdaughter
J't'attendais
pas
I
wasn't
expecting
you
J'te
laisserai
pas
I
won't
let
you
go
Même
sans
l'même
sang,
on
s'aimera
Even
without
the
same
blood,
we'll
love
each
other
J't'attendais
pas
I
wasn't
expecting
you
J'te
laisserai
pas
I
won't
let
you
go
Même
sans
l'même
sang,
on
s'aimera
Even
without
the
same
blood,
we'll
love
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.