Vibe TGK - Кварталы - перевод текста песни на немецкий

Кварталы - Vibe TGKперевод на немецкий




Кварталы
Die Viertel
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Выезжаю с мойки всё в смоке
Ich fahr' aus der Waschanlage alles im Rauch
Воск и полироль, всё ок
Wachs und Politur, alles okay
Поднимите громкость
Dreht die Lautstärke auf
Всё четко, новые кроссовки - удобно
Alles klar, neue Sneaker bequem
Всё, как я хотел тогда, ребёнком
Alles, wie ich es damals als Kind wollte
Нужно ли теперь благодарить его упёртость?
Soll ich jetzt seiner Hartnäckigkeit danken?
Как хочешь
Wie du willst
Думаешь о таком, как скрутишь?
Denkst du über so was nach, wie du es drehst?
Мы тоже
Wir auch
В бейсболках раскачает башню бит, тот, что
In Baseballcaps wird der Beat den Kopf rocken, der, den
Нашёл на старой почте, щас у тебя в колонках
Ich in der alten Post fand, jetzt in deinen Lautsprechern
Это по-любому будет бомба
Das wird auf jeden Fall 'ne Bombe
Пру забрать её в аэропорт захавал Orbit, долго
Ich fahr' los, um sie vom Flughafen abzuholen, hab 'nen Orbit gekaut, lange
Представлял, как мы с тобой заходим в этот номер
Hab mir vorgestellt, wie wir beide dieses Zimmer betreten
И снимаем роуминг, ой
Und das Roaming ausschalten, oh
Всё, что есть сейчас - так это пара фоток в айфоне
Alles, was es jetzt gibt, sind ein paar Fotos auf dem iPhone
Где ты в комнате у мамы дома, с фильтром прикольным
Wo du im Zimmer bei deiner Mutter zu Hause bist, mit einem coolen Filter
Ещё вспомнил про голосовое, то, в котором ты на всё готова
Hab mich auch an die Sprachnachricht erinnert, die, in der du zu allem bereit bist
И само собой я еду за тобою
Und selbstverständlich fahre ich dir entgegen
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Да, Москва это огромный город, к ней ведут дороги
Ja, Moskau ist eine riesige Stadt, Straßen führen dorthin
Сколько вложено труда? И куда идут налоги?
Wie viel Arbeit wurde investiert? Und wohin gehen die Steuern?
Она к этому давно хладнокровна
Sie ist demgegenüber schon lange kaltblütig
Иногда всё как в кино, в основном всё ровно
Manchmal ist alles wie im Film, meistens ist alles glatt
Уже скоро приземлится аэробус, я спешу тебя встречать
Bald landet der Airbus, ich eile, um dich zu empfangen
Каждый день это возможность просто что-то начать
Jeder Tag ist eine Möglichkeit, einfach etwas zu beginnen
Меня спрашивают: Как себя вести?
Man fragt mich: Wie soll man sich verhalten?
Отвечаю: Будь собой и покажи ей стиль, по любому
Ich antworte: Sei du selbst und zeig ihr Stil, auf jeden Fall
Сам смотри студенты выдают себя за коммерсантов
Schau selbst Studenten geben sich als Geschäftsleute aus
Малыш пытается быть Сантой, но сыпется со старта
Der Kleine versucht, Santa zu sein, aber scheitert von Anfang an
Не надо, ведь в центре - только правда, правда
Nicht nötig, denn im Zentrum ist nur Wahrheit, Wahrheit
В сердце лишь любовь, и это ценится всегда, брат
Im Herzen nur Liebe, und das wird immer geschätzt, Bruder
Мой корабль двигается плавно, как в клипе
Mein Schiff bewegt sich sanft, wie in einem Clip
Тёмное стекло и левый ряд я на шифре
Dunkles Glas und linke Spur ich bin unauffällig
С улыбкой, между всех событий, на чипе
Mit einem Lächeln, zwischen all den Ereignissen, ganz gechillt
Плыву на лёгком шике, пиши, как приземлитесь
Ich gleite mit leichtem Chic, schreib, wenn ihr landet
Паспорт покажи
Zeig deinen Pass
Вот так
So ist es
Вот так
So ist es
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst
Застыли кварталы, когда ты прилетала
Die Viertel erstarrten, als du ankamst





Авторы: вибе е.п., юшманов м.а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.