Vibe TGK - Погнали с нами 3 - перевод текста песни на немецкий

Погнали с нами 3 - Vibe TGKперевод на немецкий




Погнали с нами 3
Komm mit uns 3
По тротуару шагали такие ляли
Auf dem Bürgersteig liefen solche Mädels
Ну и мы, сигналим, им: "Погнали с нами", далее детали
Und wir, hupen ihnen zu: "Kommt mit uns", Details später
Ехали тихо, не гнали, тормознули гаеры
Wir fuhren langsam, rasten nicht, die Bullen hielten uns an
Здрасьте, до свидания, всё нормально, отпускают
"Hallo, auf Wiedersehen", alles okay, sie lassen uns gehen
Зато нас не отпускает, мой братишка залипает под вискарик
Aber uns lässt es nicht los, mein Brudi hängt am Whiskey fest
Девки угорают, они меня знают
Die Mädels lachen sich schlapp, sie kennen mich
Музыка валит басами, мы катаем кругами
Die Musik dröhnt mit Bässen, wir fahren Kreise
Я в панаме, дискотека на заднем
Ich mit Hut, Disco auf dem Rücksitz
Киса проливает в люк шампань
Die Mieze verschüttet Champagner durchs Schiebedach
Я принимаю парик в её Instagram'е
Ich nehme die Wette auf ihrem Instagram an
Под камерой мигают дальним, выжимаю газ на красный
Unter der Kamera blenden sie auf, ich trete aufs Gas bei Rot
Просыпаемся в реанимации, а не, всё нормально, нас все пропускают
Wir wachen auf der Intensivstation auf, ach nee, alles okay, alle lassen uns durch
Я топлю 120 за 11 секунд, они сыпят мне в Parliament
Ich drücke auf 120 in 11 Sekunden, sie schütten mir was in die Parliament
Меня тошнит волнами, между домами теряю сознание
Mir wird wellenartig schlecht, zwischen den Häusern verliere ich das Bewusstsein
Не, вроде всё нормально, просто плавно раскрывает
Nee, scheint alles okay zu sein, es wirkt nur langsam ein
Братик крошит на торпеде камень, ляпки под ногами
Brudi zerkleinert einen Stein auf dem Armaturenbrett, Krümel unter den Füßen
Тёлки начали рамсить, я просил их не моросить между нами
Die Weiber fingen an zu zicken, ich bat sie, keinen Stress zwischen uns zu machen
Всё равно к утру мы словно не святые поменяемся местами
Trotzdem sind wir am Morgen wie keine Heiligen wir tauschen die Plätze
Да ладно вы, я угораю, просто в хламе
Ach kommt schon, ich mach nur Spaß, bin einfach total dicht
Просто заебали, выкину их на хуй, на ходу, на тротуаре
Sie nerven einfach tierisch, ich werf sie verdammt nochmal raus, während der Fahrt, auf den Bürgersteig
Да я прикалываюсь, всё нормально, старые дворы
Nee, ich scherze nur, alles okay, alte Hinterhöfe
Курили у подъезда, пока дамы подымались до барыг
Wir rauchten am Eingang, während die Damen zu den Dealern hochgingen
Я не фанат этой игры, меня мажет
Ich bin kein Fan von diesem Spiel, es wirkt auf mich
Но я вкинул полторы, ты-ры-ры-ры
Aber ich hab anderthalb genommen, ty-ry-ry-ry
Минимал техно, ехал 20 километров в час
Minimal Techno, fuhr 20 Kilometer pro Stunde
Темнело не заметно, в окна обдувало тёплым ветром
Es wurde unmerklich dunkel, warmer Wind wehte durch die Fenster herein
Небо отдавало в синий спектр
Der Himmel hatte einen blauen Schimmer
Бросил курить сигареты, потом закурил три подряд
Hatte aufgehört Zigaretten zu rauchen, dann drei hintereinander geraucht
Аварийка, правый ряд, пассажиры спят
Warnblinker, rechte Spur, die Passagiere schlafen
Сидя на капоте я смотрел вперёд
Auf der Motorhaube sitzend schaute ich nach vorne
А видел назад и наоборот
Aber sah nach hinten und umgekehrt
Я закрыл глаза и ушёл в поток слава богу)
Ich schloss die Augen und ging im Fluss auf (und Gott sei Dank)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.