На районе -
Vibe TGK
перевод на немецкий
Our
boys
in
da
hood
Unsere
Jungs
in
der
Hood
Ямыч
Восточный
здесь
Yamych
Vostochny
hier
Выхожу,
бро
Ich
komm
raus,
Bro
Здорово,
бро,
как
оно?
Чё
нового,
бро?
Hallo,
Bro,
wie
geht's?
Was
gibt's
Neues,
Bro?
По-старому?
А!
Всё
ровно?
Добро
Beim
Alten?
Ah!
Alles
klar?
Gut
Чё-то
не
видно
тебя
давно,
хоть
и
во
двор
окно
Hab
dich
lange
nicht
gesehen,
obwohl
mein
Fenster
zum
Hof
geht
Мутил
бабло,
как
мог?
Крутил
Yo-Yo?
Hast
Kohle
gemacht,
wie
du
konntest?
Hast
was
gedreht?
Ты
прикольно
зачитал,
видел
клип
твой
на
YouTube
Du
hast
cool
gerappt,
hab
dein
Clip
auf
YouTube
gesehen
Помню,
как
ты
начинал
- одной
ссылкой
с
hip
hop
ru
Ich
weiß
noch,
wie
du
angefangen
hast
- mit
einem
Link
von
hip
hop
ru
Раскачал
Урал
- вышел
на
Москву
Hast
den
Ural
gerockt
- bist
nach
Moskau
gekommen
Если
б
нам
тогда
сказали,
что
так
будет
Hätte
man
uns
damals
gesagt,
dass
es
so
kommt
Я
ответил
бы:
дак
я
этим
живу
Hätte
ich
geantwortet:
Na,
dafür
lebe
ich
doch
На
репите
слушал
только
Wu
Hab
nur
Wu
auf
Repeat
gehört
Извините,
но
Lil
Wayne
не
качает
голову
Entschuldigt,
aber
Lil
Wayne
bringt
den
Kopf
nicht
zum
Nicken
Мы
не
просто
на
плаву,
мы
оставляем
волну
Wir
halten
uns
nicht
nur
über
Wasser,
wir
hinterlassen
eine
Welle
Мы
не
играем
в
игру,
вот
вам
мой
кунг-фу
Wir
spielen
kein
Spiel,
hier
ist
mein
Kung-Fu
Знаю,
щас
не
просто
Ich
weiß,
jetzt
ist
es
nicht
einfach
Вот
осталось
всё
что
Das
ist
alles,
was
übrig
blieb
Слышал
ты
отцом
стал
Hab
gehört,
du
bist
Vater
geworden
Всё
лавэ
несёшь
в
дом
Bringst
die
ganze
Kohle
nach
Hause
Видишь
эти
крошки?
Siehst
du
diese
Krümel?
Тут
совсем
немножко
Ist
nur
ganz
wenig
Но
ёбнут
как
из
пушки
Aber
die
knallen
wie
aus
'ner
Kanone
Это
знаю
точно
Das
weiß
ich
genau
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
Im
Viertel
regnet's,
im
Viertel
ist
Nacht
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
Ich
geh
raus
in
den
Hof,
um
dir
zu
helfen
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Zusammen
weichen
diese
Gedanken
zurück
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Im
Viertel
gibt's
Hilfe
nach
nur
einem
Anruf
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
Im
Viertel
regnet's,
im
Viertel
ist
Nacht
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
Ich
geh
raus
in
den
Hof,
um
dir
zu
helfen
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Zusammen
weichen
diese
Gedanken
zurück
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Im
Viertel
gibt's
Hilfe
nach
nur
einem
Anruf
На
районе
дождь
я
немного
промок
Im
Viertel
regnet's,
ich
bin
etwas
nass
geworden
Не
хочу
грустить,
кто
бы
щас
мне
помог?
Ich
will
nicht
traurig
sein,
wer
könnte
mir
jetzt
helfen?
Дома
никого
Дома
дверь
на
замок
Keiner
zuhause,
Tür
ist
abgeschlossen
Кто
бы
подогрел,
чтобы
стало
тепло
Wer
könnte
mich
aufwärmen,
damit
es
warm
wird
Не
хочу
искать,
мне
не
нужен
прикоп
Ich
will
nicht
suchen,
ich
brauch
kein
Versteck
Тот,
что
для
лохов
сам
зарывал
коп
Das,
was
der
Bulle
für
die
Trottel
selbst
vergraben
hat
Этих
дураков
едет
целый
вагон
Von
diesen
Idioten
kommt
ein
ganzer
Waggon
Знаю
этот
трюк,
нахуй
этот
прикол
Ich
kenn
diesen
Trick,
fick
diesen
Scheiß
МСК
ест
карман
Слышу
звук
Панамэр
MSK
frisst
die
Tasche,
Ich
hör
den
Sound
von
'nem
Panamera
Этот
стиль
с
выдержкой
10
лет,
как
пуэр
Dieser
Stil
ist
10
Jahre
gereift,
wie
Pu-Erh
Любят
цацки
и
ЦУМ
куча
диких
пантер
Sie
lieben
Klunker
und
ZUM,
ein
Haufen
wilder
Panther
Мы
оставим
тут
след,
лучше
ты
мне
поверь
Wir
hinterlassen
hier
Spuren,
glaub
mir
lieber
Так
темно
в
моей
машине
словно
ночь
до
сих
пор
Es
ist
so
dunkel
in
meinem
Auto,
als
wäre
immer
noch
Nacht
На
чужой
район
попал
- передёрнул
затвор
Bin
in
'nem
fremden
Viertel
gelandet
- hab
den
Verschluss
durchgeladen
Говорят,
пора
прозреть
и
валить
за
бугор
Man
sagt,
es
ist
Zeit
aufzuwachen
und
ins
Ausland
abzuhauen
Если
чё,
я
внизу,
выходи
к
нам
во
двор
Wenn
was
ist,
ich
bin
unten,
komm
raus
zu
uns
in
den
Hof
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
Im
Viertel
regnet's,
im
Viertel
ist
Nacht
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
Ich
geh
raus
in
den
Hof,
um
dir
zu
helfen
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Zusammen
weichen
diese
Gedanken
zurück
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Im
Viertel
gibt's
Hilfe
nach
nur
einem
Anruf
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
Im
Viertel
regnet's,
im
Viertel
ist
Nacht
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
Ich
geh
raus
in
den
Hof,
um
dir
zu
helfen
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Zusammen
weichen
diese
Gedanken
zurück
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Im
Viertel
gibt's
Hilfe
nach
nur
einem
Anruf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чехомов н.н., вибе е.п., евтушенко м.с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.