VibeTGK feat. Ямыч - На районе - перевод текста песни на немецкий

На районе - Vibe TGK перевод на немецкий




На районе
Im Viertel
Our boys in da hood
Unsere Jungs in der Hood
VibeTGK
VibeTGK
Ямыч Восточный здесь
Yamych Vostochny hier
Выхожу, бро
Ich komm raus, Bro
Здорово, бро, как оно? Чё нового, бро?
Hallo, Bro, wie geht's? Was gibt's Neues, Bro?
По-старому? А! Всё ровно? Добро
Beim Alten? Ah! Alles klar? Gut
Чё-то не видно тебя давно, хоть и во двор окно
Hab dich lange nicht gesehen, obwohl mein Fenster zum Hof geht
Мутил бабло, как мог? Крутил Yo-Yo?
Hast Kohle gemacht, wie du konntest? Hast was gedreht?
Ты прикольно зачитал, видел клип твой на YouTube
Du hast cool gerappt, hab dein Clip auf YouTube gesehen
Помню, как ты начинал - одной ссылкой с hip hop ru
Ich weiß noch, wie du angefangen hast - mit einem Link von hip hop ru
Раскачал Урал - вышел на Москву
Hast den Ural gerockt - bist nach Moskau gekommen
Если б нам тогда сказали, что так будет
Hätte man uns damals gesagt, dass es so kommt
Я ответил бы: дак я этим живу
Hätte ich geantwortet: Na, dafür lebe ich doch
На репите слушал только Wu
Hab nur Wu auf Repeat gehört
Извините, но Lil Wayne не качает голову
Entschuldigt, aber Lil Wayne bringt den Kopf nicht zum Nicken
Мы не просто на плаву, мы оставляем волну
Wir halten uns nicht nur über Wasser, wir hinterlassen eine Welle
Мы не играем в игру, вот вам мой кунг-фу
Wir spielen kein Spiel, hier ist mein Kung-Fu
Знаю, щас не просто
Ich weiß, jetzt ist es nicht einfach
Вот осталось всё что
Das ist alles, was übrig blieb
Слышал ты отцом стал
Hab gehört, du bist Vater geworden
Всё лавэ несёшь в дом
Bringst die ganze Kohle nach Hause
Видишь эти крошки?
Siehst du diese Krümel?
Тут совсем немножко
Ist nur ganz wenig
Но ёбнут как из пушки
Aber die knallen wie aus 'ner Kanone
Это знаю точно
Das weiß ich genau
На районе дождь, на районе ночь
Im Viertel regnet's, im Viertel ist Nacht
Выхожу во двор, чтоб тебе помочь
Ich geh raus in den Hof, um dir zu helfen
Вместе отступают эти мысли прочь
Zusammen weichen diese Gedanken zurück
На районе помощь за один звоночек
Im Viertel gibt's Hilfe nach nur einem Anruf
На районе дождь, на районе ночь
Im Viertel regnet's, im Viertel ist Nacht
Выхожу во двор, чтоб тебе помочь
Ich geh raus in den Hof, um dir zu helfen
Вместе отступают эти мысли прочь
Zusammen weichen diese Gedanken zurück
На районе помощь за один звоночек
Im Viertel gibt's Hilfe nach nur einem Anruf
На районе дождь я немного промок
Im Viertel regnet's, ich bin etwas nass geworden
Не хочу грустить, кто бы щас мне помог?
Ich will nicht traurig sein, wer könnte mir jetzt helfen?
Дома никого Дома дверь на замок
Keiner zuhause, Tür ist abgeschlossen
Кто бы подогрел, чтобы стало тепло
Wer könnte mich aufwärmen, damit es warm wird
Не хочу искать, мне не нужен прикоп
Ich will nicht suchen, ich brauch kein Versteck
Тот, что для лохов сам зарывал коп
Das, was der Bulle für die Trottel selbst vergraben hat
Этих дураков едет целый вагон
Von diesen Idioten kommt ein ganzer Waggon
Знаю этот трюк, нахуй этот прикол
Ich kenn diesen Trick, fick diesen Scheiß
МСК ест карман Слышу звук Панамэр
MSK frisst die Tasche, Ich hör den Sound von 'nem Panamera
Этот стиль с выдержкой 10 лет, как пуэр
Dieser Stil ist 10 Jahre gereift, wie Pu-Erh
Любят цацки и ЦУМ куча диких пантер
Sie lieben Klunker und ZUM, ein Haufen wilder Panther
Мы оставим тут след, лучше ты мне поверь
Wir hinterlassen hier Spuren, glaub mir lieber
Так темно в моей машине словно ночь до сих пор
Es ist so dunkel in meinem Auto, als wäre immer noch Nacht
На чужой район попал - передёрнул затвор
Bin in 'nem fremden Viertel gelandet - hab den Verschluss durchgeladen
Говорят, пора прозреть и валить за бугор
Man sagt, es ist Zeit aufzuwachen und ins Ausland abzuhauen
Если чё, я внизу, выходи к нам во двор
Wenn was ist, ich bin unten, komm raus zu uns in den Hof
На районе дождь, на районе ночь
Im Viertel regnet's, im Viertel ist Nacht
Выхожу во двор, чтоб тебе помочь
Ich geh raus in den Hof, um dir zu helfen
Вместе отступают эти мысли прочь
Zusammen weichen diese Gedanken zurück
На районе помощь за один звоночек
Im Viertel gibt's Hilfe nach nur einem Anruf
На районе дождь, на районе ночь
Im Viertel regnet's, im Viertel ist Nacht
Выхожу во двор, чтоб тебе помочь
Ich geh raus in den Hof, um dir zu helfen
Вместе отступают эти мысли прочь
Zusammen weichen diese Gedanken zurück
На районе помощь за один звоночек
Im Viertel gibt's Hilfe nach nur einem Anruf





Авторы: чехомов н.н., вибе е.п., евтушенко м.с.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.