VibeTGK feat. Murovei - Такую как ты - перевод текста песни на немецкий

Такую как ты - Murovei , VibeTGK перевод на немецкий




Такую как ты
` (2), `<body>` (2), `<p>` (16), `<span>` (136). Итого: 160 тэгов.- Перевод должен содержать 160 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Eine wie du
А есть что-то не по теме стафа?
Gibt's was anderes als das übliche Zeug?
А что-нибудь, ну, про любовь, про чувства
Etwas, na ja, über Liebe, über Gefühle
Хоть оценить немножко
Um es wenigstens ein bisschen einzuschätzen
Ты обещал писать о любви
Du hast versprochen, über Liebe zu schreiben
Забыл? Где? Где треки о любви?
Vergessen? Wo? Wo sind die Liebeslieder?
Я найду такую девчонку, как ты
Ich finde so ein Mädchen wie dich
Чтоб не за цацки, не за цветы
Die nicht auf Schmuck steht, nicht auf Blumen
Чтобы натуральная красота
Mit natürlicher Schönheit
Интеллектуальная высота
Intellektuellem Niveau
Чтобы неприступная, как стена
Die unnahbar ist wie eine Mauer
Нужно применить весь арсенал
Man muss das ganze Arsenal einsetzen
Эксклюзивна, но проста
Exklusiv, aber einfach
Один раз, но навсегда
Einmal, aber für immer
Я найду такую девчонку, как ты
Ich finde so ein Mädchen wie dich
Чтобы каждый день золотые хиты
Mit der jeder Tag ein goldener Hit ist
Чтобы любила не за слова
Die nicht für Worte liebt
И не за дела, а горела тла
Und nicht für Taten, sondern voller Leidenschaft brennt
Такую, чтоб от движа не сошла с ума
Eine, die vom Trubel nicht durchdreht
А если меня нет - всё легко сама
Und wenn ich nicht da bin alles locker selbst schafft
Чтобы видела насквозь: кто друг, кто враг
Die durchschaut: wer Freund, wer Feind ist
Лучами просвещала весь этот мрак
Mit ihren Strahlen all diese Dunkelheit erhellt
Чтобы улыбалась во все 32
Die über alle 32 Zähne strahlt
Да, и чтоб всегда как в 22
Ja, und immer wie mit 22 drauf ist
Такую чтобы фау фафафау фау фау
Eine, dass fau fafafau fau fau
Кто-то скажет фантастика, как бы не так
Manche sagen Fantasterei, aber das stimmt nicht
Я найду такую девчонку, как ты
Ich finde so ein Mädchen wie dich
И походу уже знаю, где её найти
Und ich glaube, ich weiß schon, wo ich sie finde
Чтобы была ангелом из снов
Die ein Engel aus meinen Träumen ist
Чтобы до меня, лишь школьная любовь
Die vor mir nur eine Schulliebe hatte
На трэп хате, искал тебя на пати
Im Trap-Haus, hab dich auf Partys gesucht
Искал тебя в Вконтакте, искал тебя не там где
Hab dich auf VKontakte gesucht, hab dich nicht da gesucht, wo...
А
Ah
Ну малая, да я знаю
Na Kleines, ja, ich weiß
Да я знаю, после 9 ты не гуляешь
Ja, ich weiß, nach neun gehst du nicht mehr raus
Если соберёшься спать - я твоего жду звонка
Wenn du schlafen gehst warte ich auf deinen Anruf
Знаешь, я устал играть, судя по всем признакам
Weißt du, ich hab's satt zu spielen, allem Anschein nach
Тебя нашел, знаю, предупреждаю - это всерьёз
Hab dich gefunden, ich weiß, ich warne dich das ist ernst
Если соберёшься спать - дай мне тебе всё сказать
Wenn du schlafen gehst lass mich dir alles sagen
Мне очень интересно: что ты обо мне думаешь?
Mich interessiert sehr: Was denkst du über mich?
Расскажи, твои впечатления
Erzähl, deine Eindrücke
Всё должно быть безупречно, до самых мелочей
Alles muss perfekt sein, bis ins kleinste Detail
Где-то в небе над землёй засыпаешь на плече
Irgendwo im Himmel über der Erde schläfst du auf meiner Schulter ein
Где-то в поезде вскрываем души сундучки
Irgendwo im Zug öffnen wir die Schatztruhen unserer Seelen
Уровень не досигаем, не те голубки
Ein unerreichbares Level, nicht wie diese Turteltauben
Ключевое слово "бережно", мы сами зададим тон
Das Schlüsselwort ist „behutsam“, wir geben selbst den Ton an
Нежно прижимаюсь, глубоко дышу ртом
Drücke mich sanft an dich, atme tief durch den Mund
Вместе нажимаем play - это по-любому
Zusammen drücken wir auf Play das auf jeden Fall
Страшно, ведь не привыкли к такому
Es ist beängstigend, denn wir sind sowas nicht gewohnt
Такую как ты, чтобы в трудный момент оставаться людьми
Eine wie dich, um in schweren Momenten menschlich zu bleiben
На доверие строится лодка любви,
Auf Vertrauen baut das Boot der Liebe,
нам еще плыть и плыть, чтож давай плыви
wir müssen noch weit segeln, also lass uns segeln
Я цепляю вина, тихо падают листики календаря
Ich schnapp mir Wein, leise fallen die Kalenderblätter
Запоминай, это время прекрасно, завистники пусть говорят
Merk dir, diese Zeit ist wunderschön, lass die Neider reden
Не спеша открываемся, дружно колдуем и дарим уют
Langsam öffnen wir uns, zaubern zusammen und schaffen Gemütlichkeit
Да брось ты, счастливая парочка?
Ach komm schon, ein glückliches Paar?
просто букеты не держим у всех на виду
Wir halten unsere Sträuße nur nicht jedem unter die Nase
Есть замысел, тут наш построится мост, вижу небо горит мириадами звёзд
Es gibt einen Plan, hier wird unsere Brücke gebaut, ich sehe den Himmel mit Myriaden von Sternen leuchten
Это видимо знак и ответ на вопрос,
Das ist wohl ein Zeichen und die Antwort auf die Frage,
это видимо так, ведь у нас всё серьезно
Das ist wohl so, denn bei uns ist alles ernst
Да
Ja
Искал тебя на пати
Hab dich auf Partys gesucht
Искал тебя в Вконтакте, искал тебя не там где
Hab dich auf VKontakte gesucht, hab dich nicht da gesucht, wo...
Ну малая, да я знаю
Na Kleines, ja, ich weiß
Да я знаю, после 9 ты не гуляешь
Ja, ich weiß, nach neun gehst du nicht mehr raus
Если соберёшься спать - я твоего жду звонка
Wenn du schlafen gehst warte ich auf deinen Anruf
Знаешь, я устал играть, судя по всем признакам
Weißt du, ich hab's satt zu spielen, allem Anschein nach
Тебя нашел, знаю, предупреждаю - это всерьёз
Hab dich gefunden, ich weiß, ich warne dich das ist ernst
Если соберёшься спать - дай мне тебе всё сказать
Wenn du schlafen gehst lass mich dir alles sagen





Авторы: вибе е.п., щербаков а.а., Bodnar Anton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.