Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way (feat. Pranaya)
Der Weg (feat. Pranaya)
I
do
it
all
for
you
cos
girl
you
from
the
way
Ich
tu
das
alles
für
dich,
denn
Mädchen,
du
bist
echt
Ain′t
shit
change
I
still
feel
that
Nichts
hat
sich
geändert,
ich
fühl'
das
immer
noch
I
met
your
mama
thinking
you
the
one
to
save
Ich
traf
deine
Mama
und
dachte,
du
bist
die
Eine
Ain't
shit
change
I
still
feel
that
Nichts
hat
sich
geändert,
ich
fühl'
das
immer
noch
Though
he
don′t
like
me
and
he
don't
know
what
to
say
Obwohl
er
mich
nicht
mag
und
nicht
weiß,
was
er
sagen
soll
You
still
amazed,
I
still
feel
that
Du
bist
immer
noch
erstaunt,
ich
fühl'
das
immer
noch
I
still
feel
that
girl,
nah
Ich
fühl'
das
immer
noch,
Mädchen,
nah
But
we
hella
young,
we
made
mistakes
Aber
wir
sind
verdammt
jung,
wir
haben
Fehler
gemacht
Let's
pick
it
up,
forget
the
pace
Lass
es
uns
wieder
aufnehmen,
vergiss
das
Tempo
It′s
one
for
one,
just
push
the
brakes
Es
ist
Schritt
für
Schritt,
tritt
einfach
auf
die
Bremse
Don′t
rush
it
now,
all
I
can
say
Überstürz
es
jetzt
nicht,
das
ist
alles,
was
ich
sagen
kann
(Is
this
Room
504?)
(Ist
das
Zimmer
504?)
I
do
it
all
for
you
cos
girl
you
from
the
way
Ich
tu
das
alles
für
dich,
denn
Mädchen,
du
bist
echt
Ain't
shit
change
I
still
feel
that
Nichts
hat
sich
geändert,
ich
fühl'
das
immer
noch
I
met
your
mama
thinking
you
the
one
to
save
Ich
traf
deine
Mama
und
dachte,
du
bist
die
Eine
Ain′t
shit
change
I
still
feel
that
Nichts
hat
sich
geändert,
ich
fühl'
das
immer
noch
Though
he
don't
like
me
and
he
don′t
know
what
to
say
Obwohl
er
mich
nicht
mag
und
nicht
weiß,
was
er
sagen
soll
You
still
amazed,
I
still
feel
that
Du
bist
immer
noch
erstaunt,
ich
fühl'
das
immer
noch
I
still
feel
that
girl,
nah
Ich
fühl'
das
immer
noch,
Mädchen,
nah
But
I'm
hella
young
Aber
ich
bin
verdammt
jung
I
made
mistakes
Ich
habe
Fehler
gemacht
This
ain′t
Room
504
I'm
at
your
place
Das
ist
nicht
Zimmer
504,
ich
bin
bei
dir
Fire
in
your
eyes
you
know
you
can't
be
replaced
Feuer
in
deinen
Augen,
du
weißt,
du
bist
unersetzlich
You
already
know
how
I
feel
about
you
Du
weißt
schon,
was
ich
für
dich
empfinde
Wear
them
like
you
invented
those
Trag
sie,
als
hättest
du
sie
erfunden
Rented
doors,
going
up,
living
goals,
glowing
up
Gemietete
Türen,
es
geht
aufwärts,
Ziele
leben,
strahlen
Fuck
what
they
think
they
heard
Scheiß
drauf,
was
sie
glauben
gehört
zu
haben
When
I′m
fucking
you,
up
in
you,
wish
I
could
make
a
double
you
Wenn
ich
dich
ficke,
in
dir
drin
bin,
wünschte
ich,
ich
könnte
dich
verdoppeln
I′ll
settle
for
making
you
switch
walks,
that
right
there's
my
W
Ich
begnüge
mich
damit,
deinen
Gang
zu
ändern,
genau
das
ist
mein
Sieg
(W)
Think
I′m
doing
what
with
who
Denkst
du,
ich
mache
was
mit
wem
Girl
I
ain't
done
with
you
Mädchen,
ich
bin
nicht
fertig
mit
dir
You
know
the
night
is
young
as
us
it′s
doing
numbers
too
Du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
wie
wir,
sie
läuft
auch
gut
Got
this
king
size
in
the
pent
I
hope
you
come
into
Hab'
dieses
Kingsize[-Bett]
im
Penthouse,
ich
hoffe,
du
kommst
rein
I
do
it
all
for
you
cos
girl
you
from
the
way
Ich
tu
das
alles
für
dich,
denn
Mädchen,
du
bist
echt
Ain't
shit
change
but
the
view
from
here
Nichts
hat
sich
geändert,
außer
der
Aussicht
von
hier
Ain′t
met
your
mama
but
I
know
she'll
probably
say
Hab'
deine
Mama
nicht
getroffen,
aber
ich
weiß,
sie
würde
wahrscheinlich
sagen
What
a
catch
just
don't
fuck
in
here
Was
für
ein
Fang,
aber
fickt
nicht
hier
drin
Though
he
don′t
like
me
and
he
don′t
know
what
to
say
Obwohl
er
mich
nicht
mag
und
nicht
weiß,
was
er
sagen
soll
You
still
amazed,
I
still
feel
that
Du
bist
immer
noch
erstaunt,
ich
fühl'
das
immer
noch
I
still
feel
that
girl,
nah
Ich
fühl'
das
immer
noch,
Mädchen,
nah
But
we
hella
young,
we
made
mistakes
Aber
wir
sind
verdammt
jung,
wir
haben
Fehler
gemacht
Let's
pick
it
up,
forget
the
pace
Lass
es
uns
wieder
aufnehmen,
vergiss
das
Tempo
It′s
one
for
one,
just
push
the
brakes
Es
ist
Schritt
für
Schritt,
tritt
einfach
auf
die
Bremse
Don't
rush
it
now,
all
I
can
say
Überstürz
es
jetzt
nicht,
das
ist
alles,
was
ich
sagen
kann
Don′t
be
impatient
Sei
nicht
ungeduldig
I'm
through
explaining
it
Ich
bin
fertig
mit
Erklären
I
got
all
this
patience
Ich
habe
all
diese
Geduld
Don′t
head
out
I'm
waiting
Geh
nicht
weg,
ich
warte
Girl
please
don't
be
impatient
Mädchen,
bitte
sei
nicht
ungeduldig
We
can′t
be
complaining
Wir
können
uns
nicht
beschweren
I
got
all
this
patience
Ich
habe
all
diese
Geduld
Girl
please
don′t
be
impatient
Mädchen,
bitte
sei
nicht
ungeduldig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.