Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It's Like (feat. Pranaya)
Wie es ist (feat. Pranaya)
Top
five
living
like
I'm
multi
million
Top
fünf,
lebe,
als
wär'
ich
Multimillionär
If
I
go
crazy
I'm
a
crossfire
villain
Wenn
ich
durchdreh',
bin
ich
ein
Schurke
im
Kreuzfeuer
We
used
to
be
sweet
til
my
dawg
started
dealing
Wir
waren
mal
süß,
bis
mein
Kumpel
anfing
zu
dealen
Then
we
all
grew
up
when
the
cash
started
hitting
Dann
wurden
wir
alle
erwachsen,
als
das
Geld
anfing
zu
fließen
Yeah,
fucking
off
leeches
Yeah,
scheiß
auf
die
Blutsauger
In
Malaysia
only
time
I
hit
the
G6
In
Malaysia,
das
einzige
Mal,
dass
ich
den
G6
nehme
My
circle
smaller
than
it
was
when
it
was
three
kids
Mein
Kreis
ist
kleiner
als
damals,
als
wir
drei
Kinder
waren
I'm
too
deep
in
this
shit
to
give
free
dick
Ich
steck'
zu
tief
in
dieser
Scheiße,
um
umsonst
zu
ficken
I
got
good
at
not
taking
advice
Ich
wurde
gut
darin,
keinen
Rat
anzunehmen
I
know
none
of
them
know
what
it's
like
Ich
weiß,
keiner
von
denen
weiß,
wie
es
ist
Sick
and
tired
of
them
feeding
me
lies
Hab'
es
satt,
dass
sie
mich
mit
Lügen
füttern
They're
not
needed
I
leave
em
behind
Sie
werden
nicht
gebraucht,
ich
lasse
sie
zurück
Three
six
suck
a
jigga
dick
or
something
Three
Six,
lutsch
'nen
Jigga-Schwanz
oder
so
I
got
racks
from
radio
something
Ich
hab'
Kohle
vom
Radio,
oder
so
Walked
out
looking
all
peach
or
something
Ging
raus,
sah
total
gut
aus
oder
so
Baby
got
back
so
I'm
back
for
something
Baby
hat
'nen
Arsch,
also
bin
ich
für
was
zurück
Said
fuck
my
image
and
XXL
Sagte,
scheiß
auf
mein
Image
und
XXL
Never
needed
no
help
did
it
by
myself
Brauchte
nie
Hilfe,
hab's
allein
gemacht
I
put
food
on
the
table
with
some
shit
that
sells
Ich
bring'
Essen
auf
den
Tisch
mit
Scheiße,
die
sich
verkauft
So
really
ain't
shit
change
since
it
was
Christian
Bales
Also
hat
sich
echt
nichts
geändert,
seit
es
Christian
Bales
war
I
could
never
be
a
motherfucker
customer
Ich
könnte
niemals
ein
verdammter
Kunde
sein
And
if
I'm
wearing
Michael
Jordan
then
it's
customed
up
Und
wenn
ich
Michael
Jordan
trage,
dann
ist
es
maßgefertigt
And
if
your
bitch
land
in
my
lap
then
I'ma
buss
a
nut
Und
wenn
deine
Schlampe
in
meinem
Schoß
landet,
dann
komm'
ich
Got
a
thug
passion
in
me
what
the
fuck
is
up
Hab
'ne
Thug-Leidenschaft
in
mir,
was
zum
Teufel
geht
ab
Giving
em
hell
cos
it's
all
I
know
Mach'
ihnen
die
Hölle
heiß,
weil's
alles
ist,
was
ich
kenne
Lord
knows
I
handle
business
in
these
envelopes
Gott
weiß,
ich
erledige
Geschäfte
in
diesen
Umschlägen
For
those
who
ducked
out
on
me
when
I
was
bouta
go
Für
die,
die
sich
verpisst
haben,
als
ich
kurz
davor
war,
durchzustarten
You
fucked
it
up
I
got
the
game
on
dominos
Ihr
habt's
verkackt,
ich
hab'
das
Spiel
wie
Dominosteine
im
Griff
Told
em
vamanos
Sagte
ihnen
Vamanos
I
got
good
at
not
taking
advice
Ich
wurde
gut
darin,
keinen
Rat
anzunehmen
I
know
none
of
them
know
what
it's
like
Ich
weiß,
keiner
von
denen
weiß,
wie
es
ist
Sick
and
tired
of
them
feeding
me
lies
Hab'
es
satt,
dass
sie
mich
mit
Lügen
füttern
They're
not
needed
I
leave
em
behind
Sie
werden
nicht
gebraucht,
ich
lasse
sie
zurück
Three
six
suck
a
jigga
dick
or
something
Three
Six,
lutsch
'nen
Jigga-Schwanz
oder
so
I
got
racks
from
radio
something
Ich
hab'
Kohle
vom
Radio,
oder
so
Walked
out
looking
all
peach
or
something
Ging
raus,
sah
total
gut
aus
oder
so
Baby
got
back
so
I'm
back
for
something
Baby
hat
'nen
Arsch,
also
bin
ich
für
was
zurück
Took
a
trip
to
the
east
now
I
stay
here
Hab
'nen
Trip
in
den
Osten
gemacht,
jetzt
bleib'
ich
hier
It's
a
pit
you
get
cleaned
with
the
spray
here
Es
ist
'ne
Grube,
hier
wirst
du
mit
dem
Spray
gereinigt
Took
a
bitch
to
the
sheets
we
don't
lay
here
Hab
'ne
Schlampe
in
die
Laken
gebracht,
wir
liegen
hier
nicht
rum
And
the
bitch
took
a
knee
we
don't
pray
here
Und
die
Schlampe
ging
auf
die
Knie,
wir
beten
hier
nicht
If
you
acting
way
outta
line
you
gon
-
Wenn
du
völlig
aus
der
Reihe
tanzt,
wirst
du
-
Run
outta
time
we
gon
-
Keine
Zeit
mehr
haben,
wir
werden
-
Run
in
your
side
we
gon
play
it
out
Auf
deiner
Seite
einrennen,
wir
werden
es
ausspielen
Run
by
my
side
or
you
-
Lauf
an
meiner
Seite
oder
du
-
Running
behind
or
you-
Läufst
hinterher
oder
du
-
Run
back
and
say
you
barely
made
it
out
Läufst
zurück
und
sagst,
du
bist
knapp
davongekommen
Yeah,
lay
it
out
with
a
plan
of
your
choice
Yeah,
leg
es
dar
mit
einem
Plan
deiner
Wahl
Scary
now
we
done
made
all
that
noise
Beängstigend
jetzt,
wo
wir
all
den
Lärm
gemacht
haben
We
don't
- talk
shit
out
raise
your
bet
not
your
voice
Wir
- reden
keinen
Scheiß,
erhöh'
deinen
Einsatz,
nicht
deine
Stimme
I
let
- money
talk
I
just
heard
it's
invoice
Ich
lass'
- Geld
reden,
ich
hab'
gerade
seine
Rechnung
gehört
I
got
good
at
not
taking
advice
Ich
wurde
gut
darin,
keinen
Rat
anzunehmen
I
know
none
of
them
know
what
it's
like
Ich
weiß,
keiner
von
denen
weiß,
wie
es
ist
Sick
and
tired
of
them
feeding
me
lies
Hab'
es
satt,
dass
sie
mich
mit
Lügen
füttern
They're
not
needed
I
leave
em
behind
Sie
werden
nicht
gebraucht,
ich
lasse
sie
zurück
Three
six
suck
a
jigga
dick
or
something
Three
Six,
lutsch
'nen
Jigga-Schwanz
oder
so
I
got
racks
from
radio
something
Ich
hab'
Kohle
vom
Radio,
oder
so
Walked
out
looking
all
peach
or
something
Ging
raus,
sah
total
gut
aus
oder
so
Baby
got
back
so
I'm
back
for
something
Baby
hat
'nen
Arsch,
also
bin
ich
für
was
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.