Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravity of the Situation
Der Ernst der Lage
Well,
we
blew
past
the
army
motorcade
Nun,
wir
rasten
am
Militärkonvoi
vorbei
Abnormal
load
haulage
Schwertransport
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Came
on
us
like
a
bit
of
new
knowledge
traf
uns
wie
eine
neue
Erkenntnis
Well,
the
bubbliest
bubble
bath
Nun,
das
sprudelndste
Schaumbad
Broke
down
on
the
bank
hatte
eine
Panne
am
Ufer
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Is
why
our
old
thought
bubbles
sank
ist,
warum
unsere
alten
Gedankenblasen
sanken
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Well,
a
fat,
hungry
English
crow
Nun,
eine
fette,
hungrige
englische
Krähe
Picking
at
a
carcass
pickte
an
einem
Kadaver
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Is
hard
to
focus
and
harness
ist
schwer
zu
fassen
und
zu
bändigen
Well,
we
met
Bill
Lowery
Nun,
wir
trafen
Bill
Lowery
At
the
Queen's
Hall
in
der
Queen's
Hall
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Became
apparent
to
us
all
wurde
uns
allen
klar
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Humble
and
gracious
Demütig
und
gnädig
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
The
gravity
of
the
situation
Der
Ernst
der
Lage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Chesnutt, Rob Veal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.