Vic Chesnutt - Lucinda Williams - перевод текста песни на немецкий

Lucinda Williams - Vic Chesnuttперевод на немецкий




Lucinda Williams
Lucinda Williams
Imports and altercations
Importe und Auseinandersetzungen
My faculties on a shoe-string vacation
Meine Sinne auf Sparflamme
I settled down on a hurt as big as Robert Mitchum
Ich ließ mich nieder auf einem Schmerz so groß wie Robert Mitchum
And listen to Lucinda Williams
Und höre Lucinda Williams zu
Oh, convenient lies, rubber knives
Oh, bequeme Lügen, Gummimesser
I'm a dastardly villain, doing belly dives
Ich bin ein niederträchtiger Schurke, mache Bauchplatscher
I before E except after me
Ich vor E, außer nach mir
I'm dowsing my vitals at break-neck speed
Ich ertränke meine Lebensgeister mit halsbrecherischer Geschwindigkeit
You and your little entourage
Du und deine kleine Entourage
Playing amazing little parlor games in the garage
Spielt ihr erstaunliche kleine Salonspiele in der Garage
Like a jury of my peers triangulating
Wie eine Jury meiner Gleichgestellten, die trianguliert
My pretty point of exasperation
Meinen hübschen Punkt der Verzweiflung
Yes we gather for some of that Catholic juice
Ja, wir versammeln uns für etwas von diesem katholischen Saft
And hide behind the shower curtain, i watch the virgin spruce
Und verstecken uns hinter dem Duschvorhang, ich beobachte die jungfräuliche Fichte
I'm soaking wet and feeling funny
Ich bin klatschnass und fühle mich komisch
The mirror's a mirage, no wonder I always look so crummy
Der Spiegel ist eine Fata Morgana, kein Wunder, dass ich immer so mies aussehe
My heroes are all off in the great beyond
Meine Helden sind alle drüben im großen Jenseits
England is old but Atlantis is gone
England ist alt, aber Atlantis ist verschwunden
Feathers are floating down, and I can't dodge them
Federn schweben herab, und ich kann ihnen nicht ausweichen
The tar is oozing from my little noggin
Der Teer sickert aus meinem kleinen Köpfchen
It's ugly ancient residue
Es ist hässlicher alter Rückstand
There ain't no mistaking what's been abused
Es gibt kein Vertun, was missbraucht wurde
Feathers are floating down and I can't dodge them
Federn schweben herab, und ich kann ihnen nicht ausweichen
The tar is oozing from my little noggin
Der Teer sickert aus meinem kleinen Köpfchen
It's ugly ancient residue
Es ist hässlicher alter Rückstand
There ain't no mistaking who's been accused
Es gibt kein Vertun, wer beschuldigt wurde





Авторы: Vic Chesnutt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.