Vic Chesnutt - Onion Soup - перевод текста песни на немецкий

Onion Soup - Vic Chesnuttперевод на немецкий




Onion Soup
Zwiebelsuppe
Thin and unshaved, drunk and mysterious
Dünn und unrasiert, betrunken und geheimnisvoll
Oh, I must say lifestyle is curious
Oh, ich muss sagen, mein Lebensstil ist merkwürdig
With a little touch of the sniffles
Mit einem leichten Anflug von Schnupfen
And filthy socks
Und schmutzigen Socken
Gnawed, crumbled fingernails
Abgekaut, zerbröckelte Fingernägel
Never doing tomahawk chops
Mache niemals Tomahawk Chops
A flaky head dandruff is distinguished
Ein schuppiger Kopf, Schuppen sind auffällig
Lacquer is red, vain is the varnish
Der Lack ist rot, eitel ist der Firnis
What is at the root of this
Was ist die Wurzel davon
She'll say, "Whatcha got?
Sie wird sagen: „Was hast du denn?
What participle do you possess,"
Welches Partizip besitzt du,“
She'll say, "which I have not?"
Wird sie sagen, „das ich nicht habe?“
One blustery day we rode out
An einem stürmischen Tag fuhren wir hinaus
To the Meadowlands
Zu den Meadowlands
We saw and were amazed
Wir sahen und waren erstaunt
Then hauled it back into town again
Dann fuhren wir wieder zurück in die Stadt
Mississippi is a mess sometimes
Mississippi ist manchmal ein Chaos
And not only when it rains
Und nicht nur, wenn es regnet
How come you went back to that malaria island
Warum bist du nur zu dieser Malaria-Insel zurückgegangen
'Cause our friendship is strained
Weil unsere Freundschaft angespannt ist
Those were the days
Das waren die Zeiten
When you were so cosmopolitan
Als du so weltoffen warst
These are the days
Das sind die Zeiten
My letters they're so maudlin
Meine Briefe, sie sind so rührselig
I wrote you an eloquent postcard once
Ich schrieb dir einmal eine wortgewandte Postkarte
About this most exquisite onion soup
Über diese höchst exquisite Zwiebelsuppe
But of course I never mailed it, though
Aber natürlich habe ich sie nie abgeschickt
'Cause it was your turn in the loop, loop
Weil du an der Reihe warst in der Schleife, Schleife
Those were the days
Das waren die Zeiten
When you were so cosmopolitan
Als du so weltoffen warst
These are the days
Das sind die Zeiten
My letters they're increasingly maudlin
Meine Briefe, sie sind zunehmend rührselig





Авторы: Vic Chesnutt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.