Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thin
and
unshaved,
drunk
and
mysterious
Dünn
und
unrasiert,
betrunken
und
geheimnisvoll
Oh,
I
must
say
lifestyle
is
curious
Oh,
ich
muss
sagen,
mein
Lebensstil
ist
merkwürdig
With
a
little
touch
of
the
sniffles
Mit
einem
leichten
Anflug
von
Schnupfen
And
filthy
socks
Und
schmutzigen
Socken
Gnawed,
crumbled
fingernails
Abgekaut,
zerbröckelte
Fingernägel
Never
doing
tomahawk
chops
Mache
niemals
Tomahawk
Chops
A
flaky
head
dandruff
is
distinguished
Ein
schuppiger
Kopf,
Schuppen
sind
auffällig
Lacquer
is
red,
vain
is
the
varnish
Der
Lack
ist
rot,
eitel
ist
der
Firnis
What
is
at
the
root
of
this
Was
ist
die
Wurzel
davon
She'll
say,
"Whatcha
got?
Sie
wird
sagen:
„Was
hast
du
denn?
What
participle
do
you
possess,"
Welches
Partizip
besitzt
du,“
She'll
say,
"which
I
have
not?"
Wird
sie
sagen,
„das
ich
nicht
habe?“
One
blustery
day
we
rode
out
An
einem
stürmischen
Tag
fuhren
wir
hinaus
To
the
Meadowlands
Zu
den
Meadowlands
We
saw
and
were
amazed
Wir
sahen
und
waren
erstaunt
Then
hauled
it
back
into
town
again
Dann
fuhren
wir
wieder
zurück
in
die
Stadt
Mississippi
is
a
mess
sometimes
Mississippi
ist
manchmal
ein
Chaos
And
not
only
when
it
rains
Und
nicht
nur,
wenn
es
regnet
How
come
you
went
back
to
that
malaria
island
Warum
bist
du
nur
zu
dieser
Malaria-Insel
zurückgegangen
'Cause
our
friendship
is
strained
Weil
unsere
Freundschaft
angespannt
ist
Those
were
the
days
Das
waren
die
Zeiten
When
you
were
so
cosmopolitan
Als
du
so
weltoffen
warst
These
are
the
days
Das
sind
die
Zeiten
My
letters
they're
so
maudlin
Meine
Briefe,
sie
sind
so
rührselig
I
wrote
you
an
eloquent
postcard
once
Ich
schrieb
dir
einmal
eine
wortgewandte
Postkarte
About
this
most
exquisite
onion
soup
Über
diese
höchst
exquisite
Zwiebelsuppe
But
of
course
I
never
mailed
it,
though
Aber
natürlich
habe
ich
sie
nie
abgeschickt
'Cause
it
was
your
turn
in
the
loop,
loop
Weil
du
an
der
Reihe
warst
in
der
Schleife,
Schleife
Those
were
the
days
Das
waren
die
Zeiten
When
you
were
so
cosmopolitan
Als
du
so
weltoffen
warst
These
are
the
days
Das
sind
die
Zeiten
My
letters
they're
increasingly
maudlin
Meine
Briefe,
sie
sind
zunehmend
rührselig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Chesnutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.