Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Around
Man sieht sich
I'm
sorry
for
my
lack
of
communication
Es
tut
mir
leid
wegen
meiner
mangelnden
Kommunikation
But
as
i'm
staring
out
this
fifth
floor
window
Aber
während
ich
aus
diesem
Fenster
im
fünften
Stock
starre
It
seems
like
the
least
amount
of
communication
the
better
Scheint
es,
je
weniger
Kommunikation,
desto
besser
Oh,
well
what
am
i
supposed
to
say
Oh,
nun,
was
soll
ich
denn
sagen
"There's
a
bloody
effigy
on
my
wall
"Da
ist
ein
blutiges
Abbild
an
meiner
Wand
And
the
complimentary
carnation
is
falling
apart"
Und
die
kostenlose
Nelke
fällt
auseinander"
And
i
ain't
got
time
for
the
niceties
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
Nettigkeiten
Or
rather
i
was
never
never
fond
of
the
niceties
Oder
besser
gesagt,
ich
mochte
Nettigkeiten
noch
nie
I
will
see
you
around
Wir
sehen
uns
I
will
see
you
around
Wir
sehen
uns
Well
i
must
admit
i'm
flattered
by
your
consecration
Nun,
ich
muss
zugeben,
ich
bin
geschmeichelt
von
deiner
Verehrung
It's
a
mind-numbing
spine-chilling
Es
ist
eine
geisttötende,
gruselige
But
never-the-less
heartwarming
gesture
Aber
nichtsdestotrotz
herzerwärmende
Geste
But
as
you
make
your
advances
so
clumsily
Aber
während
du
deine
Annäherungsversuche
so
ungeschickt
machst
I'll
save
us
both
the
both
the
hassle
and
leave
Werde
ich
uns
beiden
den
Ärger
ersparen
und
gehen
And
hang
out
all
night
Und
die
ganze
Nacht
rumhängen
In
the
familiar
fluorescent
light
of
dunkin'
donuts
Im
vertrauten
Neonlicht
von
Dunkin'
Donuts
'Cause
i
ain't
got
time
for
the
niceties
Denn
ich
habe
keine
Zeit
für
Nettigkeiten
Or
rather
i
was
never
never
fond
of
the
niceties
Oder
besser
gesagt,
ich
mochte
Nettigkeiten
noch
nie
I
will
see
you
around
Wir
sehen
uns
Well
how
are
you
with
issues
Nun,
wie
stehst
du
zu
Problemen
Lately
you've
been
a
half-assed
activist
In
letzter
Zeit
warst
du
eine
halbherzige
Aktivistin
You've
been
seen
sashaying
around
the
picket
line
Man
hat
dich
auf
der
Streikpostenkette
herumstolzieren
sehen
Wearing
scarcely
any
sign
Wobei
du
kaum
ein
Schild
getragen
hast
Oh
but
always
vocal
in
love
and
strife
Oh,
aber
immer
lautstark
in
Liebe
und
Streit
And
the
politics
of
your
all
important
life
Und
in
der
Politik
deines
ach
so
wichtigen
Lebens
Well
i'm
sorry
but
your
routine
is
coming
off
a
bit
ragged
Nun,
es
tut
mir
leid,
aber
deine
Routine
wirkt
etwas
heruntergekommen
And
i
ain't
got
time
for
the
niceties
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
Nettigkeiten
Or
rather
i
was
never
never
fond
of
the
niceties
Oder
besser
gesagt,
ich
mochte
Nettigkeiten
noch
nie
I
will
see
you
around
Wir
sehen
uns
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Chestnutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.