Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft Picasso
Weicher Picasso
It
was
a
modern
love
affair
Es
war
eine
moderne
Liebesaffäre
Completely
cool
and
casual
Völlig
cool
und
lässig
They
hardly
knew
each
other
was
there
Sie
wussten
kaum,
dass
der
andere
da
war
I
mean
both
of
them
had
their
own
gettin'
off
to
do
Ich
meine,
beide
hatten
ihr
eigenes
Vergnügen
zu
suchen
And
they
had
to
dream
about
their
own
self
Und
sie
mussten
von
sich
selbst
träumen
When
they
were
through
Wenn
sie
fertig
waren
But
the
modern
girl
was
elated
Aber
das
moderne
Mädchen
war
begeistert
With
what
the
revolution
gave
her
Von
dem,
was
die
Revolution
ihr
gab
And
since
she
was
liberated
she
could
have
Und
da
sie
befreit
war,
konnte
sie
haben
Everything
that
striked
her
fancy
Alles,
was
ihr
gefiel
And
she
fancied
quite
a
bit
Und
ihr
gefiel
ziemlich
viel
I
mean
if
it
felt
good
she
did
it
Ich
meine,
wenn
es
sich
gut
anfühlte,
tat
sie
es
And
she
did
it
every
chance
she
could
get
Und
sie
tat
es
bei
jeder
Gelegenheit
With
her
main
modern
man
and
otherwise
Mit
ihrem
modernen
Hauptmann
und
anderen
And
her
taste
wasn't
limited
to
just
modern
guys
Und
ihr
Geschmack
war
nicht
nur
auf
moderne
Typen
beschränkt
Since
another
modern
girl
showed
her
Seit
ein
anderes
modernes
Mädchen
ihr
zeigte
That
modern
girls
know
how
to
hold
her
Dass
moderne
Mädchen
wissen,
wie
man
sie
hält
And
after
she
had
her
eyes
opened
Und
nachdem
ihr
die
Augen
geöffnet
wurden
All
her
old
close
friends
started
getting
closer
Kamen
sich
all
ihre
alten
engen
Freundinnen
näher
And
new
friends
weren't
that
far,
far
away
Und
neue
Freundinnen
waren
nicht
so
weit,
weit
weg
But
the
modern
man,
he
just
wasn't
so
lucky
Aber
der
moderne
Mann,
er
hatte
einfach
nicht
so
viel
Glück
He
being
shook
from
his
usual
role
as
the
heartbreaker
Er
wurde
aus
seiner
üblichen
Rolle
als
Herzensbrecher
gerüttelt
He
was
completely
battered
and
bewildered
Er
war
völlig
zerschlagen
und
verwirrt
When
he
actually
started
in
feeling
something
for
her
Als
er
tatsächlich
anfing,
etwas
für
sie
zu
fühlen
And
he
discovered
a
new
emotion
Und
er
entdeckte
eine
neue
Emotion
When
they
stopped
ending
up
together
as
frequently
Als
sie
nicht
mehr
so
häufig
zusammenkamen
And
when
he
finally
confronted
her
with
the
question
Und
als
er
sie
schließlich
mit
der
Frage
konfrontierte
"Had
she
been
bedding
down
with
others
in
the
periphery
without
him?"
"Ob
sie
mit
anderen
am
Rande
ohne
ihn
ins
Bett
gegangen
war?"
And
she
replied,
"Hell
yes!
ain't
it
funny!"
Und
sie
antwortete:
"Zur
Hölle,
ja!
Ist
das
nicht
komisch!"
So
view
the
modern
man
Also
betrachtet
den
modernen
Mann
Looking,
looking,
looking,
like
a
soft,
soft
Picasso
Der
schaut,
schaut,
schaut,
wie
ein
weicher,
weicher
Picasso
He's
there
with
his
head
in
his
hand
Er
ist
da
mit
dem
Kopf
in
der
Hand
Repeating
to
himself
an
epigram
Wiederholt
ein
Epigramm
für
sich
"Live
by
the
scam,
die
by
the
scam"
"Leb
nach
dem
Schwindel,
stirb
durch
den
Schwindel"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Chesnutt
Альбом
Little
дата релиза
27-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.