Текст и перевод песни Vic Deal feat. Catt & Blu - Changing
Quiero
el
trono,
quiero
el
oro,
quiero
todo
Я
хочу
трон,
я
хочу
золото,
я
хочу
все
Quiero
luca,
quiero
el
podio,
pero
no
quiero
llegar
solo
Я
хочу
Луку,
я
хочу
подиум,
но
я
не
хочу
добираться
туда
один
Me
esperan
más
show
en
Tabogo
Меня
ждут
новые
шоу
на
Tabogo
Aunque
depronto
una
mami,
cuz
you
only
live
once
rolo
Хотя
я,
наверное,
мамочка,
потому
что
ты
живешь
только
один
раз,
Роло
Ya
pienso,
fui
el
desinteresado
y
fui
el
intenso
Я
уже
думаю,
я
был
бескорыстным,
и
я
был
интенсивным
Guardaré
las
lagrimas
pa'
llorar
en
el
mar
como
Nelson
Я
сдержу
слезы,
буду
плакать
в
море,
как
Нельсон.
Deseos
excelsos,
mi
wishlist
es
extenso
Отличные
пожелания,
мой
список
желаний
обширен
Aunque
un
sueldo
en
Colombia
nunca
alcanzará
pa'
un
Benzo
Хотя
зарплата
в
Колумбии
никогда
не
достигнет
уровня
бензина
Y
cada
concierto
estrenamos
y
celebramos
И
каждый
концерт
мы
открываем
и
празднуем
Todo
era
perdida
antes
de
lograr
lo
que
ganamos
Все
было
потеряно,
прежде
чем
мы
достигли
того,
что
выиграли
Tengo
amor
de
la
gente,
yo
sé
pa'
onde
vamos
У
меня
есть
любовь
к
людям,
я
знаю,
папа,
давай
En
la
tarima
me
siento
Jesús
un
Domingo
de
Ramos
На
помосте
я
чувствую
себя
Иисусом
в
Вербное
воскресенье
No
hay
reclamos,
el
éxito
o
una
soga
Никаких
претензий,
успеха
или
веревки
Harakiri
oyendo
Thompson,
con
el
volumen
a
toda
Харакири,
слушая
Томпсона,
с
громкостью
на
всю
Escéptico
pro,
mira
el
birrete
y
la
toga
Профессионал-скептик,
посмотри
на
безрукавку
и
тогу
Las
tristeza
no
se
sana
ni
con
psicomagia
o
yoga,
bitch
Грусть
не
излечишь
ни
психомагией,
ни
йогой,
сука
En
mi
tierra
nos
veía
lamentando
На
моей
земле
я
видел,
как
мы
сожалели
Desde
la
tarima
yo
clamaba
С
палубы
я
кричал:
Pero
cuando
caí
en
cuenta
Но
когда
я
осознал
Yo
ya
estaba
cambiando
Я
уже
менялся
Yo
ya
estaba
cambiando
Я
уже
менялся
We're
looking
forward
Мы
с
нетерпением
ждем
Llenos
de
vida
Полные
жизни
Llenos
de
fuerza
Льенос
де
фуэрса
Llenos
de
cambios
Льенос
де
камбиос
¿Qué
es
la
abundancia?
¿Что
такое
изобилие?
¿Cuál
es
el
daño?
¿Что
такое
эль
даньо?
How
can
I
love
me?
Как
я
могу
любить
себя?
I
was
already
changing
Я
уже
менялся
I
was
already
changing
Я
уже
менялся
Come
from
the
under
but
major,
cause
one
on
one
im
a
gangsta
Выходец
из
низов,
но
крупный,
потому
что
один
на
один
я
гангста
I
load
up
truth
in
my
chamber
and
drop
a
jewel
in
your
manger
Я
храню
правду
в
своей
комнате
и
бросаю
драгоценность
в
твои
ясли
Maybe
a
stranger
or
stranger,
when
I'm
releasing
my
anger
Может
быть,
незнакомец
или
незнакомка-незнакомка,
когда
я
высвобождаю
свой
гнев
Take
a
anchor,
nigga,
thats
not
a
hook
thats
a
hanger
Возьми
якорь,
ниггер,
это
не
крючок,
это
вешалка
Homie,
hang
up
your
microphone,
I'm
right
in
my
zone
Братан,
повесь
свой
микрофон,
я
в
своей
зоне
действия
And
when
a
riots
going
on,
feels
like
im
writing
at
home
И
когда
происходят
беспорядки,
кажется,
что
я
пишу
дома
I
explode,
on
a
nigga
nigga
don't
know
the
codes
Я
взрываюсь
на
ниггере,
ниггер
не
знает
кодов
Let
alone
do
the
math,
I'm
doing
damage
to
domes
Не
говоря
уже
о
математике,
я
наношу
ущерб
куполам
And
here
you
go,
with
the
new
flow,
asking
people
do
Blu
flow
И
вот
ты
начинаешь,
с
новым
потоком,
спрашиваешь
людей,
исполняешь
ли
Blu
flow
Knowing
I
filled
the
ocean
with
gems,
nigga
do
you
flow
Зная,
что
я
наполнил
океан
драгоценностями,
ниггер,
исполняешь
ли
ты
flow
Knowing
you
couldn't
fill
my
up
tims,
and
walk
two
more
Зная,
что
ты
не
смог
заполнить
мои
таймы,
и
пройти
еще
две
Miles,
no
smiles,
I
chew
those
styles
Мили,
без
улыбок,
я
пережевываю
эти
стили
The
clouds
opened
up
like
I
finally
sobered
up
Тучи
рассеялись,
как
будто
я
наконец
протрезвел
Soaking
up
all
that
sunshine,
until
my
soul
is
touched
Впитываю
весь
этот
солнечный
свет,
пока
он
не
коснется
моей
души
By
the
divine,
each
line
spoken
is
from
above
Клянусь
божественным,
каждая
произнесенная
строка
ниспослана
свыше
Especially
the
deep
lines,
I
receive
i
bust,
it's
just
Особенно
глубокие
строки,
я
получаю,
я
срываюсь,
это
просто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Calle, John Barnes Iii, Victor Hugo Ortiz González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.