Текст и перевод песни Vic Deal feat. Luis7Lunes - Lavanda
Porque
esto
es
observacional
como
un
antropólogo
Because
this
is
observational
as
an
anthropologist
Describiéndome
a
mí
mismo
y
así
describiendo
a
otros
¿no?
Describing
myself
and
thus
describing
others,
right?
Hermano,
en
mis
toques
todos
de
seño
fruncido
Brother,
in
my
touches
all
of
señor
frowning
Haciendo
mala
cara,
es
que
me
pagan,
soy
agradecido
Making
a
bad
face,
is
that
I
get
paid,
I
am
grateful
Mi
peor
falla
es
el
continuo
autocastigo
My
worst
fault
is
the
continuous
self-punishment
No
me
perdono
una
autoflagelo
sin
testigos
I
can't
forgive
myself
for
a
self-flagellation
without
witnesses
Más
del
jugador
que
del
crimen
Fiodor
More
about
the
player
than
the
crime
Fyodor
Me
alejé
del
que
me
dice
hermano
y
se
pierde
a
menudo
I
walked
away
from
the
one
who
calls
me
brother
and
is
often
lost
En
este
corazón
no
se
cuenta
menuda
In
this
heart
there
is
no
telling
what
Ustedes
son
una
manada
de
perseguidores
de
monedas
You
guys
are
a
pack
of
coin
chasers
Fieles
al
olor
del
níquel,
a
que
todo
se
los
expliquen
Faithful
to
the
smell
of
nickel,
to
have
everything
explained
to
them
Hipnotizados
no
le
ven
los
piñones
a
la
rueda
Hypnotized
do
not
see
the
sprockets
to
the
wheel
Yo
estoy
en
la
sombra
viendo
todo,
un
juez
de
Wimbledon
I'm
in
the
shade
watching
it
all,
a
Wimbledon
judge
No
sos
Kase
O
pero
estás
escribiendo
en
círculos
You're
not
Kase
Or
but
you're
writing
in
circles
No
les
sobra
calle,
les
faltan
sinapsis
They
don't
have
enough
street,
they
lack
synapses
Bien
pueda
arranque
pa'
la
casa
hermano
yo
le
pago
el
taxi
He
might
as
well
start
for
the
house
brother
I'll
pay
for
the
taxi
Y
sé
bien
que,
me
moriré
en
una
hacienda
And
I
know
well
that,
I
will
die
in
a
hacienda
Junto
a
las
siembras
que
en
esta
cabeza
se
cuentan,
Vic
Next
to
the
crops
that
are
counted
on
this
head,
Vic
Cómo
explicarles
que
no
les
alcanza
How
to
explain
that
it
is
not
enough
for
them
Atravesados
por
la
lanza,
antes
de
morir
verán
mi
crew
danzar
Pierced
by
the
spear,
before
you
die
you
will
see
my
crew
dancing
Antes
de
morir
el
logo
de
Afterclass
Before
dying
the
Afterclass
logo
En
el
rooftop
de
mi
duplex
así
es
como
lo
imagino,
pá'
On
the
rooftop
of
my
duplex
this
is
how
I
imagine
it,
pa'
Como
el
drazz,
estando
en
boca
de
miles
Like
the
drazz,
being
on
the
lips
of
thousands
O
como
mi
vieja
trabajando
más
que
diez
albañiles
Or
like
my
old
lady
working
more
than
ten
bricklayers
Una
malta
pa'
Vic
Deal,
botella
de
whiskey
pa'
mis
bros
One
single
malt
pa'
Vic
Deal,
bottle
of
whiskey
pa'
my
bros
El
mejor
rap
de
la
ciudad
ya
no
audiciona
pa'
Altavoz
The
best
rap
in
town
no
longer
auditions
for
'Speaker
No
estamos
tirando
puyas,
ni
en
historias,
ni
en
un
post
We're
not
pulling
any
punches,
not
in
stories,
not
in
a
post
Planeo
ser
en
Medellín
el
Warren
G
de
la
West
Coast
I
plan
to
be
in
Medellín
the
Warren
G
of
the
West
Coast
Dije,
que
voy
pa'
arriba
y
me
mira
incrédula
I
said,
I'm
going
upstairs
and
she
looks
at
me
in
disbelief
No
eres
tan
buena
como
en
redes,
ni
yo
tan
feo
como
en
la
cédula
You're
not
as
good
as
on
social
media,
and
I'm
not
as
ugly
as
on
the
ballot
Guarda
mi
celular,
tampoco
estás
tan
regular
Put
my
cell
phone
away,
you're
not
so
regular
either
De
gula
termino
acostado
y
vos
perpendicular,
mamá
Of
gluttony
I
end
up
lying
down
and
you
perpendicular,
Mom
Cantemos
angela
inventando
el
francés
Let's
sing
angela
inventing
the
French
Mi
casa
no
tiene
muebles,
solo
abunda
la
escasez
My
house
has
no
furniture,
only
scarcity
abounds
Tal
vez
cd's
de
rap,
de
seguro
algún
cassette
Maybe
rap
CD's,
probably
some
cassette
Te
puedo
tirar
una
parla
que
ni
en
charlas
de
Ted,
baby
I
can
throw
you
a
talk
that
even
in
Ted
talks,
baby
Estilo
pulcro,
fresco
como
lavanda
Neat
style,
fresh
as
lavender
Esta
es
la
banda
de
rappas
que
te
trae
la
parranda
This
is
the
rappas
band
that
brings
you
the
party
Que
no
pongan
un
mal
tema
que
se
cagan
la
tanda
Don't
put
a
bad
topic
they
fuck
up
the
lot
Negra,
vamos
pa'
lo
oscuro
a
amargar
nuestro
Wakanda
Black,
let's
go
to
the
dark
to
sour
our
Wakanda
Memorias
para
siempre
sin
hoes
ni
cocaine
Memories
forever
without
hoes
or
cocaine
El
mejor
día
de
mi
vida
fue
con
panas
viendo
bane
The
best
day
of
my
life
was
with
panas
watching
bane
Tengo
muchas
letras
chimbas,
it's
so
hard
to
explain
I
have
a
lot
of
cheeky
lyrics,
it's
so
hard
to
explain
Me
recordarán
por
uno
como
a
house
of
pain,
nigga
They'll
remember
me
for
one
like
a
house
of
pain,
nigga
No
busque
beef
por
estos
lados,
parce
Don't
look
for
beef
around
these
parts,
parce
Que
les
irá
como
a
violador
en
cárcel
That
they
will
fare
like
a
rapist
in
jail
Difícil
andar
entre
mierda
sin
untarse
It's
hard
to
walk
through
shit
without
smearing
Nosotros
somos
los
raperos,
los
versátiles
que
en
paz
descansen
We
are
the
rappers,
the
versatile
ones
may
they
rest
in
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Vélez, Victor Hugo Ortiz González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.