Vic Deal feat. Afterclass - Insomnio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vic Deal feat. Afterclass - Insomnio




Insomnio
Insomnia
Duermo pocas horas con mi mente me mantengo a solas
I sleep for a few hours, I keep myself company with my thoughts
Ni estando en la playa arrulla el ruido de las olas
Not even on the beach does the sound of the waves lull me to sleep
Hola, mucho gusto soy noctambulo como lechuza
Hello, nice to meet you, I'm a night owl like an owl
Por culpa de los dibujos o por escritos que dicta la musa
Because of the drawings or because of the writings that the muse dictates
Abusas de tu salud, en ocasiones me dice mi madre
You're abusing your health, my mother sometimes tells me
Y yo solo hago caso a lo que mi corazón ladre
And I only listen to what my heart barks
No importa si es tarde, en esto soy experto
It doesn't matter if it's late, I'm an expert at this
En vez de dormir preferí soñar despierto
Instead of sleeping, I preferred to dream awake
A veces me pierdo cuerdo en un desierto mental
Sometimes I get lost in a mental desert
Tras un espejismo busco hallar un manantial
After a mirage, I look for a spring
De energía vital, luz, tal vez sabiduría
Of vital energy, light, perhaps wisdom
O las horas de sueño que no se si quiera todavía
Or the hours of sleep that I don't even know yet
Toda la vida por las vías vacías de la penumbra
All my life through the empty paths of darkness
Escribiendo versos que me recitan desde la ultratumba
Writing verses that are recited to me from the grave
Unos quieren rumba, yo tan solo fluir
Some want to party, I just want to flow
Por los relojes que me restan horas para vivir
By the clocks that subtract hours from me to live
No se como domar a quien es musa y demonio
I don't know how to tame who is muse and demon
Unos le dicen trasnocho, pero yo le llamo insomnio
Some call it staying up late, but I call it insomnia
Pocas horas de sueño ritual de este mortal
Few hours of sleep, ritual of this mortal
Lo de vivir al máximo lo tomé literal
I took the "live to the fullest" literally
No se como domar a quien es musa y demonio
I don't know how to tame who is muse and demon
Unos le dicen trasnocho, pero yo le llamo insomnio
Some call it staying up late, but I call it insomnia
Pocas horas de sueño ritual de este mortal
Few hours of sleep, ritual of this mortal
Lo de vivir al máximo lo tomé literal
I took the "live to the fullest" literally
He sido el lazarillo de quien en la noche es ciego
I've been the guide of those who are blind at night
He escuchado la verdad de quien desarmó su ego
I've heard the truth of those who disarmed their ego
Para quejarse luego que la vida es una mierda
To complain later that life is a shit
Que la justicia está tuerta, que su exnovia está muy cerda
That justice is crooked, that his ex-girlfriend is very close
Que le cerraron mil puertas, que su mujer no está cuerda
That they closed a thousand doors, that his wife is not sane
O para decir que siempre ganas, aunque pierdas
Or to say that you always win, even if you lose
Voy escribiendo, desafiando al averno
I'm writing, defying hell
Por un indulto eterno que me salve de este infierno
For an eternal pardon that will save me from this hell
A donde van los rimadores convencionales
Where the conventional rhymers go
Convenciéndose a si mismos que suenan profesionales
Convincing themselves that they sound professional
No hay afanes rimas me siguen como apóstoles
There are no anxieties, rhymes follow me like apostles
Porque ritmo y versos son mi sístole y mi diástole
Because rhythm and verses are my systole and diastole





Авторы: Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Juan Carlos Fonnegra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.