Текст и перевод песни Vic Deal feat. Afterclass - Insomnio
Duermo
pocas
horas
con
mi
mente
me
mantengo
a
solas
Я
сплю
несколько
часов,
думая
о
том,
что
остаюсь
один
Ni
estando
en
la
playa
arrulla
el
ruido
de
las
olas
Даже
пребывание
на
пляже
не
убаюкивает
шум
волн.
Hola,
mucho
gusto
soy
noctambulo
como
lechuza
Привет,
приятно
познакомиться,
я
сова,
как
сова
Por
culpa
de
los
dibujos
o
por
escritos
que
dicta
la
musa
Из-за
рисунков
или
сочинений,
продиктованных
музой
Abusas
de
tu
salud,
en
ocasiones
me
dice
mi
madre
Ты
злоупотребляешь
своим
здоровьем,
иногда
говорит
мне
мама.
Y
yo
solo
hago
caso
a
lo
que
mi
corazón
ladre
И
я
обращаю
внимание
только
на
то,
что
лает
мое
сердце
No
importa
si
es
tarde,
en
esto
soy
experto
Неважно,
если
уже
поздно,
я
в
этом
эксперт
En
vez
de
dormir
preferí
soñar
despierto
Вместо
сна
я
предпочитал
мечтать
A
veces
me
pierdo
cuerdo
en
un
desierto
mental
Иногда
я
теряюсь
в
здравом
уме
в
ментальной
пустыне
Tras
un
espejismo
busco
hallar
un
manantial
После
миража
я
ищу
источник
De
energía
vital,
luz,
tal
vez
sabiduría
Жизненной
энергии,
света,
возможно
мудрости
O
las
horas
de
sueño
que
no
se
si
quiera
todavía
Или
часы
сна,
о
которых
я
еще
даже
не
знаю
Toda
la
vida
por
las
vías
vacías
de
la
penumbra
Вся
жизнь
сквозь
пустые
дорожки
мрака
Escribiendo
versos
que
me
recitan
desde
la
ultratumba
Пишу
стихи,
которые
мне
читают
из
могилы
Unos
quieren
rumba,
yo
tan
solo
fluir
Некоторые
хотят
румбу,
я
просто
теку
Por
los
relojes
que
me
restan
horas
para
vivir
Для
часов,
которые
мне
осталось
жить
No
se
como
domar
a
quien
es
musa
y
demonio
Я
не
знаю,
как
приручить
музу
и
демона
Unos
le
dicen
trasnocho,
pero
yo
le
llamo
insomnio
Некоторые
называют
это
поздней
ночью,
но
я
называю
это
бессонницей.
Pocas
horas
de
sueño
ritual
de
este
mortal
Несколько
часов
ритуального
сна
этого
смертного
Lo
de
vivir
al
máximo
lo
tomé
literal
Я
понял
это
буквально
о
том,
чтобы
жить
полной
жизнью
No
se
como
domar
a
quien
es
musa
y
demonio
Я
не
знаю,
как
приручить
музу
и
демона
Unos
le
dicen
trasnocho,
pero
yo
le
llamo
insomnio
Некоторые
называют
это
поздней
ночью,
но
я
называю
это
бессонницей.
Pocas
horas
de
sueño
ritual
de
este
mortal
Несколько
часов
ритуального
сна
этого
смертного
Lo
de
vivir
al
máximo
lo
tomé
literal
Я
понял
это
буквально
о
том,
чтобы
жить
полной
жизнью
He
sido
el
lazarillo
de
quien
en
la
noche
es
ciego
Я
был
проводником
для
тех,
кто
слеп
по
ночам
He
escuchado
la
verdad
de
quien
desarmó
su
ego
Я
услышал
правду
о
том,
кто
обезоружил
его
эго
Para
quejarse
luego
que
la
vida
es
una
mierda
Чтобы
потом
жаловаться,
что
жизнь
— дерьмо
Que
la
justicia
está
tuerta,
que
su
exnovia
está
muy
cerda
Что
правосудие
одноглазое,
что
его
бывшая
девушка
очень
свинья
Que
le
cerraron
mil
puertas,
que
su
mujer
no
está
cuerda
Что
перед
ним
закрыли
тысячу
дверей,
что
его
жена
не
в
здравом
уме
O
para
decir
que
siempre
ganas,
aunque
pierdas
Или
сказать,
что
ты
всегда
выигрываешь,
даже
если
проигрываешь
Voy
escribiendo,
desafiando
al
averno
Я
пишу,
бросая
вызов
аду
Por
un
indulto
eterno
que
me
salve
de
este
infierno
За
вечное
прощение,
которое
спасет
меня
от
этого
ада.
A
donde
van
los
rimadores
convencionales
Куда
идут
традиционные
рифмы?
Convenciéndose
a
si
mismos
que
suenan
profesionales
Убеждать
себя
в
том,
что
они
звучат
профессионально
No
hay
afanes
rimas
me
siguen
como
apóstoles
Нет
никаких
забот,
рифмы
следуют
за
мной,
как
апостолы
Porque
ritmo
y
versos
son
mi
sístole
y
mi
diástole
Потому
что
ритм
и
куплеты
— это
моя
систола
и
моя
диастола.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Juan Carlos Fonnegra
Альбом
1986
дата релиза
15-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.