Текст и перевод песни Vic Deal feat. Afterclass - La Otra Esfera
La Otra Esfera
The Other Sphere
Es
una
realidad
no
fumo,
no
aspiro
ni
tomo
It's
a
reality,
babe,
I
don't
smoke,
I
don't
sniff,
I
don't
drink
No
soy
de
carros
ni
motos,
ni
me
gusta
hablar
de
plomo
I'm
not
into
cars
or
motorcycles,
nor
do
I
like
to
talk
about
guns
No
clono
busco
el
tono
entre
el
montón
monótono
I
don't
clone,
I
look
for
the
tone
among
the
monotonous
bunch
Para
no
ser
otro
icono
que
solo
aspira
a
un
trono
So
as
not
to
be
another
icon
who
only
aspires
to
a
throne
No
hay
homónimo
soy
Vic
Deal
y
mi
antónimo
es
el
blanco
There
is
no
homonym,
I
am
Vic
Deal
and
my
antonym
is
white
Y
aunque
valgo
por
mil
no
hay
un
centavo
en
el
banco
And
although
I'm
worth
a
thousand,
there's
not
a
penny
in
the
bank
Sin
inversión
arranco
descalzo
como
Django
Without
investment
I
start
barefoot
like
Django
No
entono
tango
y
valgo
es
por
caminar
en
el
fango
I
don't
play
tango
and
I'm
worth
it
for
walking
in
the
mud
El
camino
es
largo,
y
lo
amargo
frecuente
The
road
is
long,
and
the
bitter
is
frequent
Para
vivir
feliz
el
letargo
no
es
el
puente
To
live
happily
lethargy
is
not
the
bridge
Le
reproché
a
la
suerte,
me
escapé
de
la
muerte
I
reproached
fate,
I
escaped
death
Al
mal
tiempo
buena
cara,
sonreír
y
hacerme
el
fuerte
In
bad
weather,
good
face,
smile
and
play
strong
Mil
paradojas
entre
bombos
y
cajas
A
thousand
paradoxes
between
bass
drums
and
snare
drums
Se
olvida
el
norte
y
la
razón
por
la
cual
trabajas
You
forget
the
north
and
the
reason
why
you
work
Con
expectativas
bajas
narro
mis
perspectivas
With
low
expectations,
I
narrate
my
perspectives
Tan
solo
tengo
el
hoy
y
la
vida
que
yo
viva
I
only
have
today
and
the
life
that
I
live
Cuesta
arriba,
no
hay
rivales,
pero
si
arribista
It's
uphill,
there
are
no
rivals,
but
there
are
climbers
Logré
barrer
sus
barreras
y
borrarlos
de
mi
lista
I
managed
to
sweep
their
barriers
and
erase
them
from
my
list
A
mi
fiesta
no
invité
lagartos
ni
sapos
I
didn't
invite
lizards
or
toads
to
my
party
Ni
patos
que
no
ven
la
esencia
detrás
unos
trapos
Nor
ducks
that
don't
see
the
essence
behind
some
traps
El
alma
no
se
cura
con
cortes
o
esparadrapos
The
soul
is
not
cured
with
cuts
or
bandages
Ni
con
plata,
ni
dándoselas
de
capos
Not
with
money,
nor
by
pretending
to
be
bosses
De
este
mierdero
me
escapo
para
escribir
mi
libreto
From
this
shit
I
escape
to
write
my
script
Donde
no
hago
daño
con
errores
que
cometo
Where
I
do
no
harm
with
the
mistakes
I
make
Será
un
mundo
sin
guetos,
ni
violencia
de
mierda
It
will
be
a
world
without
ghettos,
or
shitty
violence
Ni
tombos
recibiendo
una
platica
bajo
cuerda
No
cops
receiving
money
under
the
table
Nadie
contaminará
el
panorama
con
mentiras
No
one
will
pollute
the
landscape
with
lies
Amor
y
aire
fresco
será
lo
que
se
respira
aquí
Love
and
fresh
air
will
be
what
you
breathe
here
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
It's
another
sphere,
a
world
that
doesn't
wait
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
I
don't
know
what
it
will
be,
but
what
I'm
looking
for
is
not
out
there
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Or
it
will
be
somewhere
else
when
I
die
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
I
wouldn't
be
here
if
I
knew
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
It's
another
sphere,
a
world
that
doesn't
wait
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
I
don't
know
what
it
will
be,
but
what
I'm
looking
for
is
not
out
there
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Or
it
will
be
somewhere
else
when
I
die
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
I
wouldn't
be
here
if
I
knew
En
mi
mundo
no
habrá
drama
ni
finales
trágicos
In
my
world
there
will
be
no
drama
or
tragic
endings
Ni
humor
básico
ni
cursis
momentos
mágicos
No
basic
humor
or
cheesy
magical
moments
Mi
hardcore
matará
tu
estilo
romántico
My
hardcore
will
kill
your
romantic
style
A
tu
flow
misionero
con
mi
rap
con
saxo
tántrico
To
your
missionary
flow
with
my
rap
with
tantric
sax
Algo
drástico,
un
planeta
para
ese
plan
Something
drastic,
a
planet
for
that
plan
Construirlo
sin
los
activistas
de
tu
clan
Build
it
without
the
activists
of
your
clan
Mi
único
afán
es
irme
lejos
años
luz
My
only
desire
is
to
go
far
away
light
years
Donde
niñas
mimadas
no
lloren
por
andar
en
bus
Where
spoiled
girls
don't
cry
for
riding
the
bus
La
mierda
tendrá
fin
para
vivir
de
chillin'
The
shit
will
end
to
live
chillin'
No
habrá
hippies
ni
hipsters
hablando
feelin'
There
will
be
no
hippies
or
hipsters
talking
feelin'
Con
swing
chaolin
dare
fin
a
fashion
victims
With
a
Shaolin
swing
I
will
end
fashion
victims
Que
les
preocupa
el
ring
ring
y
el
brillo
de
sus
bling
blings
Who
care
about
the
ring
ring
and
the
shine
of
their
bling
blings
Así
sin
más
y
sin
máscaras
tu
mascarás
Just
like
that
and
without
masks,
you
will
mask
Las
mas
caras
de
las
alhajas
reducidas
a
cascaras
The
most
expensive
jewels
reduced
to
shells
No
las
necesitarás,
no
juzgaré
por
caras
You
won't
need
them,
I
won't
judge
by
faces
Miraré
lo
que
se
esconde
(...)
I
will
look
at
what
is
hidden
(...)
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
It's
another
sphere,
a
world
that
doesn't
wait
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
I
don't
know
what
it
will
be,
but
what
I'm
looking
for
is
not
out
there
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Or
it
will
be
somewhere
else
when
I
die
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
I
wouldn't
be
here
if
I
knew
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
It's
another
sphere,
a
world
that
doesn't
wait
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
I
don't
know
what
it
will
be,
but
what
I'm
looking
for
is
not
out
there
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Or
it
will
be
somewhere
else
when
I
die
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
I
wouldn't
be
here
if
I
knew
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
sí
(...)
I
wouldn't
be
here
if
I
knew
yeah
(...)
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
I
wouldn't
be
here
if
I
knew
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
I
wouldn't
be
here
if
I
knew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Jeff Valdez
Альбом
1986
дата релиза
15-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.