Текст и перевод песни Vic Deal feat. Afterclass - Real Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Love
Настоящая любовь
Escribo,
por
amor
a
lo
que
vivo
Я
пишу,
потому
что
люблю
то,
чем
живу,
Ser
fiel
a
lo
que
digo
Быть
верным
тому,
что
говорю,
Por
liberar
el
placer
cautivo
Чтобы
освободить
плененное
удовольствие,
En
esta
mierda
hacer
algo
positivo
В
этой
грязи
сделать
что-то
позитивное.
Un
soul
food
nutritivo
para
ese
ruido
nocivo
Питательный
soul
food
для
этого
вредного
шума,
Mezcla
pura,
para
aplacar
la
amargura
Чистая
смесь,
чтобы
унять
горечь
De
quien
no
hace
nada
nunca
y
se
queja
que
la
vida
es
dura
Того,
кто
ничего
не
делает
и
жалуется,
что
жизнь
тяжела.
Este
beat
captura
y
tritura
el
pesimismo
Этот
бит
ловит
и
перемалывает
пессимизм,
Reconforta
a
quien,
perdió
la
confianza
en
si
mismo
Утешает
того,
кто
потерял
веру
в
себя.
No
es
ambición
ni
religión
es
convicción
de
sobra
Это
не
амбиции
и
не
религия,
это
просто
убежденность,
No
toda
creación
merece
ser
llamada
obra
Не
каждое
творение
заслуживает
того,
чтобы
называться
произведением.
No
se,
dobla
ni
se
patrasea
el
estilo
Этот
стиль
не
гнется,
не
ломается
и
не
продается,
Ni
se
trafica
en
la
calle,
ni
se
compra
por
kilos
Его
не
продают
на
улицах,
не
покупают
килограммами.
Vigilo
mi
rap,
como
enfermo
de
paranoia
Я
слежу
за
своим
рэпом,
как
параноик,
Dispuesto
a
picar,
a
quien
se
meta
con
su
novia
Готов
укусить
любого,
кто
свяжется
с
его
девушкой.
Esto
es
amor,
escrito
sobre
una
ecuación
Это
любовь,
написанная
уравнением,
Que
le
da
[de
dos
o
más]
hasta
el
punto
de
excitación
Которое
дает
[двум
или
более]
до
точки
экстаза.
Es
real
love
Это
настоящая
любовь,
Es
real
love
Это
настоящая
любовь,
Real
love,
real
love
Настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
Real
love,
real
love
Настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
Real
love,
real
love
Настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
Es
real
love
Это
настоящая
любовь.
El
odio
silencia
su
voz
Ненависть
заглушает
свой
голос,
Y
la
lámpara
del
ego
pone
su
luz
en
off
И
лампа
эго
гасит
свой
свет.
Es
real
love
Это
настоящая
любовь,
La
falsedad
huye
veloz
Фальшь
быстро
убегает,
Y
no
queda
otro
camino
que
en
realidad
ser
quien
sos
И
не
остается
другого
пути,
кроме
как
быть
собой.
Es
real
love,
es
real
love
Это
настоящая
любовь,
это
настоящая
любовь,
Real
love,
real
love
Настоящая
любовь,
настоящая
любовь.
La
primera,
hermandad
fue
mi
familia
Первым
братством
была
моя
семья,
Dándome
ejemplos
con
actos
no
leyendome
la
biblia
Давая
мне
примеры
своими
поступками,
а
не
читая
мне
Библию.
Quien
diga,
que
está
solo
en
lo
profundo
Кто
говорит,
что
он
одинок
в
глубине
души,
Es
porque
no
se
detuvo
a
hacer
amigos
ni
por
un
segundo
Просто
не
удосужился
найти
друзей
ни
на
секунду.
Los
verdaderos,
no
se
encuentran
en
fiestas
Настоящих
друзей
не
встретишь
на
вечеринках,
Ni
son
los
que
presentan
a
las
perras
más
dispuestas
И
это
не
те,
кто
знакомит
тебя
с
самыми
доступными
девушками.
Hipócritas
están,
si
te
ven
contento
Лицемеры
рядом,
когда
ты
счастлив,
Amigos
no
faltaran
cuando
lleguen
los
malos
momentos
Друзья
будут
рядом,
когда
наступят
тяжелые
времена.
Lamento,
que
el
viento
no
arrastre
el
resentimiento
Жаль,
что
ветер
не
уносит
обиды,
Y
entiendo,
que
el
sufrimiento
abre
el
entendimiento
И
я
понимаю,
что
страдания
открывают
разум.
Reales
no
vienen
con
cuentos
ni
con
payasadas
Настоящие
не
приходят
со
сказками
и
клоунадой,
Falsos
saludan
quedarán
con
la
mano
estirada
Фальшивые
здороваются
с
протянутой
рукой.
Esta
canción
va
dedicada
a
los
que
nunca
faltan
Эта
песня
посвящена
тем,
кто
всегда
рядом,
Y
no
cambian
la
amistad
por
cualquier
falda
И
не
променяет
дружбу
на
любую
юбку.
Amor
por
mis
amigos
así
no
canten
mis
letras
Любовь
к
моим
друзьям,
даже
если
они
не
поют
мои
песни,
Son
elenco
principal
el
resto,
son
puros
extras
Они
- главные
герои,
все
остальные
- просто
массовка.
Real
love
Настоящая
любовь,
El
odio
silencia
su
voz
Ненависть
заглушает
свой
голос,
Y
la
lámpara
del
ego
pone
su
luz
en
off
И
лампа
эго
гасит
свой
свет.
Es
real
love
Это
настоящая
любовь,
La
falsedad
huye
veloz
Фальшь
быстро
убегает,
Y
no
queda
otro
camino
que
en
realidad
ser
quien
sos
И
не
остается
другого
пути,
кроме
как
быть
собой.
Es
real
love,
es
real
love
Это
настоящая
любовь,
это
настоящая
любовь,
Real
love,
real
love
Настоящая
любовь,
настоящая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Jeff Valdez
Альбом
1986
дата релиза
15-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.