Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Minuto Es Suficiente
Eine Minute Genügt
Decirle
negro
a
un
negro
no
es
racista
Einen
Schwarzen
"Schwarz"
zu
nennen,
ist
nicht
rassistisch
Racista
es
ver
a
un
negro
bien
vestido
y
preguntar
si
es
futbolista
Rassistisch
ist,
einen
gut
gekleideten
Schwarzen
zu
sehen
und
zu
fragen,
ob
er
Fußballspieler
ist
Negra
mi
music,
pa'
ti
negro
ni
el
café
Schwarz
ist
meine
Musik,
für
dich,
Schatzi,
nicht
mal
der
Kaffee
Un
negro
dejando
callado
al
malhablado
que
nunca
le
tuvo
fé
Ein
Schwarzer
bringt
den
Schwätzer
zum
Schweigen,
der
nie
an
ihn
geglaubt
hat
Yo
sé
que
mi
juventud
se
fuga
sentao'
afuera
de
Chepe
Ich
weiß,
dass
meine
Jugend
vergeht,
während
ich
draußen
vor
Chepe
sitze
Hablando
con
el
Crudo
de
los
fletes
Und
mit
Crudo
über
die
Frachten
rede
Con
más
sed
de
revancha
que
Machete
Mit
mehr
Durst
nach
Rache
als
Machete
Sin
rapeos
clichés
como
invitar
tu
novia
a
Crepes
Ohne
Klischee-Reime,
wie
deine
Freundin
zum
Crepes-Essen
einzuladen
Check
check
it,
and
repeat
it
again
Check,
check
it,
and
repeat
it
again
Con
tu
portada
hecha
en
Paint
no
hay
gain
Mit
deinem
in
Paint
erstellten
Cover
gibt
es
keinen
Gewinn
Musas
me
soban
como
Marvin
Gaye
en
Soul
Train
Musen
umschmeicheln
mich
wie
Marvin
Gaye
in
Soul
Train
Mientras
otros
lloran
como
hippies
oyendo
November
Rain
Während
andere
weinen
wie
Hippies,
die
November
Rain
hören
Ya;
Ya
ya
men,
aquí
no
hay
capataz
Ja;
Ja,
ja
Mann,
hier
gibt
es
keinen
Aufseher
Solo
amantes
de
este
rap
del
2000
pa'
atrás
Nur
Liebhaber
dieses
Raps
aus
der
Zeit
vor
2000
Jamás
verás
que
este
fat
cat
alcance
paz
Du
wirst
nie
sehen,
dass
dieser
fette
Kater
Frieden
findet
Hasta
callar
al
ras
tas
tas
con
mi
Jazzmatazz
Bis
ich
das
Ratatatata
mit
meinem
Jazzmatazz
zum
Schweigen
bringe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Bustamante, Victor Hugo Ortiz Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.