Текст и перевод песни Vic Mensa - MACHIAVELLI feat. Eryn Allen Kayne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAVEMONEY
sh-
SAVEMONEY
sh-
Uh,
back
to
reclaim
my
throne
Э-э,
вернуться,
чтобы
вернуть
себе
трон.
I'm
the
prince
of
the
city,
young
Machiavelli
Я
принц
города,
юный
Макиавелли.
Staged
my
own
death,
outwitted
my
adversaries
Инсценировал
собственную
смерть,
перехитрил
своих
противников.
From
the
land
of
Larry
Hoover
where
they
bury
shooters
Из
страны
Ларри
Гувера,
где
хоронят
стрелков.
I'm
shining
hard
Stanley
Kubrick
Я
ярко
сияю
Стэнли
Кубрик
We
don't
live
by
the
law
Мы
живем
не
по
закону.
Two-time
felony
charge,
gun-toting
Двукратное
обвинение
в
уголовном
преступлении,
ношение
оружия.
Smoke
'em
like
Lamar,
ball
like
a
young
Odom
Кури
их,
как
Ламар,
Болтай,
как
юный
Одом.
Where
cr-
hit
the
Chi
same
year
as
Michael
Jordan
Где
cr-hit
The
Chi
в
том
же
году,
что
и
Майкл
Джордан
My
trap
phone
got
more
rings
than
Robert
Horry
У
моего
телефона
ловушки
больше
звонков,
чем
у
Роберта
Хорри.
I
got
a
story
make
Shakespeare
say
that's
tragic
У
меня
есть
история,
заставь
Шекспира
сказать,
что
это
трагично.
Speak
my
mind,
I
got
a
bad
habit
Говори,
что
у
меня
на
уме,
у
меня
дурная
привычка.
Became
a
hazard
to
my
health
like
Corona
to
an
asthmatic
Это
стало
опасностью
для
моего
здоровья,
как
корона
для
астматика.
I
Roc
like
the
old
Jay
but
I'm
a
backstabber
Я
рок
как
старый
Джей
но
я
предатель
'Cause
I
un'd
myself
Потому
что
я
освободил
себя.
I
got
better
sh-
on
albums
I
shelfed
than
sh-
that
you
went
platinum
off
У
меня
есть
лучшие
альбомы,
которые
я
отложил
на
полку,
чем
те,
которые
ты
получил
платиновыми.
Too
fly
for
my
own
good,
it's
my
albatross
Слишком
муха
для
моего
же
блага,
это
мой
Альбатрос.
I'm
a
beast
boy,
I
just
love
to
self-sabotage
Я
зверь,
мальчик,
я
просто
люблю
самосаботаж.
P-
n-
talking
down,
v-
monologue
П
- Н-разговор
свысока,
в-монолог
I
ain't
running,
but
I'm
tired
of
y'all
Я
не
убегаю,
но
я
устал
от
вас
всех.
I
could
call
Farrakhan
or
I
could
get
you
tatted
Я
мог
бы
позвонить
Фаррахану
или
сделать
тебе
татуировку.
On
the
limbs
of
your
friends
have
'em
crying
like
Kavanaugh
На
конечностях
твоих
друзей
пусть
они
плачут,
как
Кавано.
Back
on
my
bully,
don't
be
a
matador
Вернись
к
моему
задире,
не
будь
матадором.
This
ain't
no
red
flag,
shooters
in
red
rags,
looters
in
Hermes
Это
не
красный
флаг,
стрелки
в
красных
лохмотьях,
мародеры
в
"Гермесе".
Mask
on
you,
still
see
I'm
the
future
Маска
на
тебе,
все
еще
видишь,
что
я-будущее.
But
I
had
to
learn
not
to
judge
a
man
by
his
past
Но
мне
пришлось
научиться
не
судить
о
человеке
по
его
прошлому.
So
that's
all
I
ask
Это
все,
о
чем
я
прошу.
Uh,
young
Machiavelli
Ах,
молодой
Макиавелли!
Still
alive
across
the
belly
Все
еще
живой
поперек
живота.
Lemme
get
it
back,
uh
Дай-ка
я
его
верну,
э-э-э
...
Lake
Shore
Drive
with
the
top
back,
rocking
Y
Project
Лейк-Шор-драйв
с
откинутым
верхом,
раскачивающийся
Y-проект
With
my
ride
or
die
b-
n-
where
The
Lox
at
С
моей
поездкой
или
смертью
б-н-где
Лох?
Had
so
many
conflicts
that
sh-
got
crucial
Было
так
много
конфликтов,
что
они
стали
решающими.
I
was
really
fighting
for
freedom
like
Desmond
Tutu
Я
действительно
боролся
за
свободу,
как
Десмонд
Туту.
Sh-
is
like
apartheid
if
you
see
the
South
Side
Это
как
апартеид,
если
посмотреть
на
южную
сторону.
No
upward
mobility
they
got
n-
paralyzed
Никакой
восходящей
мобильности,
они
были
Н-парализованы
Paper
Planes
snapback,
shout
to
Em
and
Ty
Ty
Бумажные
самолетики
снэпбэк,
крикни
им
и
Тай-Тай
Yeah,
I
did
a
rock
album,
that's
cause
I'm
a
rock
star
Да,
я
записал
рок-альбом,
потому
что
я
рок-звезда.
I'm
from
where
the
moes
push
rocks
like
the
tomb
of
Jesús
Я
оттуда,
где
Моес
толкает
камни,
как
гробница
Иисуса.
To
put
new
22's
on
they
coupe,
selling
D,
ducking
12
Чтобы
поставить
новые
22-е
на
их
купе,
продавая
D,
ныряя
в
12-е
Undercovers
looking
for
proof,
I
push
off
the
roof
like
Bishop
in
Juice
Под
прикрытием,
ища
доказательства,
я
отталкиваюсь
от
крыши,
как
Бишоп
в
соке.
A
window
in
my
reality
Окно
в
мою
реальность.
Two-parent
household
from
an
immigrant
family
Семейство
с
двумя
родителями
из
иммигрантской
семьи
Middle-class
salaries
on
47th
Street
by
the
Stones
Зарплата
среднего
класса
на
47-й
улице
у
Стоунз.
Where
they
move
white
out
the
house
same
block
as
Obama's
home
Где
они
выселяют
белых
из
дома
в
том
же
квартале
что
и
дом
Обамы
Uh,
born
alone,
die
alone
it's
still
SAVEMONEY
Э-э,
родись
в
одиночестве,
умри
в
одиночестве-это
все
равно
SAVEMONEY.
I
take
that
to
the
grave
with
me
Я
заберу
это
с
собой
в
могилу.
The
game's
funny,
a
n-
went
from
robbing
in
the
hood
Забавная
игра,
Н-ушел
от
грабежа
в
гетто.
To
the
Robin
Hood
of
Inglewood,
I'm
feedin'
n-
За
Робин
Гуда
из
Инглвуда,
я
кормлю
Н...
They
produced
these
circumstances
by
beatin'
n-
Они
создали
эти
обстоятельства,
избивая
Н...
Mistreatin'
and
misleadin'
n-
Жестокое
обращение
и
введение
в
заблуждение
...
We
the
n-
jumped
ship,
did
some
underwater
breathin',
n-
Мы
Н-прыгнули
с
корабля,
немного
подышали
под
водой,
Н-
Why
I
gotta
live
my
death
'fore
they
believe
a
n-?
Почему
я
должен
жить
своей
смертью,
прежде
чем
они
поверят
в
Н
-?
Alive,
yeah
yeah
Живой,
да,
да
Alive,
yeah
yeah
Живой,
да,
да
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(оу,
оу,
оу,
оу,
оу)
Alive,
yeah
yeah
Жив,
да,
да,
I'm
still
alive
я
все
еще
жив.
I'm
still
alive
Я
все
еще
жив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Yusef El Shabazz Jones, Victor Kwesi Mensah, Malcolm Martin, Glen Johnson, Amire Johnson, Eryn Koehn
Альбом
V TAPE
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.