Vic Mensa - MACHIAVELLI feat. Eryn Allen Kayne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vic Mensa - MACHIAVELLI feat. Eryn Allen Kayne




Yeah
Да
SAVEMONEY sh-
SAVEMONEY sh-
Uh, back to reclaim my throne
Э-э, вернуться, чтобы вернуть себе трон.
I'm the prince of the city, young Machiavelli
Я принц города, юный Макиавелли.
Staged my own death, outwitted my adversaries
Инсценировал собственную смерть, перехитрил своих противников.
From the land of Larry Hoover where they bury shooters
Из страны Ларри Гувера, где хоронят стрелков.
I'm shining hard Stanley Kubrick
Я ярко сияю Стэнли Кубрик
We don't live by the law
Мы живем не по закону.
Two-time felony charge, gun-toting
Двукратное обвинение в уголовном преступлении, ношение оружия.
Smoke 'em like Lamar, ball like a young Odom
Кури их, как Ламар, Болтай, как юный Одом.
Where cr- hit the Chi same year as Michael Jordan
Где cr-hit The Chi в том же году, что и Майкл Джордан
My trap phone got more rings than Robert Horry
У моего телефона ловушки больше звонков, чем у Роберта Хорри.
I got a story make Shakespeare say that's tragic
У меня есть история, заставь Шекспира сказать, что это трагично.
Speak my mind, I got a bad habit
Говори, что у меня на уме, у меня дурная привычка.
Became a hazard to my health like Corona to an asthmatic
Это стало опасностью для моего здоровья, как корона для астматика.
I Roc like the old Jay but I'm a backstabber
Я рок как старый Джей но я предатель
'Cause I un'd myself
Потому что я освободил себя.
I got better sh- on albums I shelfed than sh- that you went platinum off
У меня есть лучшие альбомы, которые я отложил на полку, чем те, которые ты получил платиновыми.
Too fly for my own good, it's my albatross
Слишком муха для моего же блага, это мой Альбатрос.
I'm a beast boy, I just love to self-sabotage
Я зверь, мальчик, я просто люблю самосаботаж.
P- n- talking down, v- monologue
П - Н-разговор свысока, в-монолог
I ain't running, but I'm tired of y'all
Я не убегаю, но я устал от вас всех.
I could call Farrakhan or I could get you tatted
Я мог бы позвонить Фаррахану или сделать тебе татуировку.
On the limbs of your friends have 'em crying like Kavanaugh
На конечностях твоих друзей пусть они плачут, как Кавано.
Back on my bully, don't be a matador
Вернись к моему задире, не будь матадором.
This ain't no red flag, shooters in red rags, looters in Hermes
Это не красный флаг, стрелки в красных лохмотьях, мародеры в "Гермесе".
Mask on you, still see I'm the future
Маска на тебе, все еще видишь, что я-будущее.
But I had to learn not to judge a man by his past
Но мне пришлось научиться не судить о человеке по его прошлому.
So that's all I ask
Это все, о чем я прошу.
Uh, young Machiavelli
Ах, молодой Макиавелли!
Still alive across the belly
Все еще живой поперек живота.
Lemme get it back, uh
Дай-ка я его верну, э-э-э ...
Lake Shore Drive with the top back, rocking Y Project
Лейк-Шор-драйв с откинутым верхом, раскачивающийся Y-проект
With my ride or die b- n- where The Lox at
С моей поездкой или смертью б-н-где Лох?
Had so many conflicts that sh- got crucial
Было так много конфликтов, что они стали решающими.
I was really fighting for freedom like Desmond Tutu
Я действительно боролся за свободу, как Десмонд Туту.
Sh- is like apartheid if you see the South Side
Это как апартеид, если посмотреть на южную сторону.
No upward mobility they got n- paralyzed
Никакой восходящей мобильности, они были Н-парализованы
Paper Planes snapback, shout to Em and Ty Ty
Бумажные самолетики снэпбэк, крикни им и Тай-Тай
Yeah, I did a rock album, that's cause I'm a rock star
Да, я записал рок-альбом, потому что я рок-звезда.
I'm from where the moes push rocks like the tomb of Jesús
Я оттуда, где Моес толкает камни, как гробница Иисуса.
To put new 22's on they coupe, selling D, ducking 12
Чтобы поставить новые 22-е на их купе, продавая D, ныряя в 12-е
Undercovers looking for proof, I push off the roof like Bishop in Juice
Под прикрытием, ища доказательства, я отталкиваюсь от крыши, как Бишоп в соке.
A window in my reality
Окно в мою реальность.
Two-parent household from an immigrant family
Семейство с двумя родителями из иммигрантской семьи
Middle-class salaries on 47th Street by the Stones
Зарплата среднего класса на 47-й улице у Стоунз.
Where they move white out the house same block as Obama's home
Где они выселяют белых из дома в том же квартале что и дом Обамы
Uh, born alone, die alone it's still SAVEMONEY
Э-э, родись в одиночестве, умри в одиночестве-это все равно SAVEMONEY.
I take that to the grave with me
Я заберу это с собой в могилу.
The game's funny, a n- went from robbing in the hood
Забавная игра, Н-ушел от грабежа в гетто.
To the Robin Hood of Inglewood, I'm feedin' n-
За Робин Гуда из Инглвуда, я кормлю Н...
They produced these circumstances by beatin' n-
Они создали эти обстоятельства, избивая Н...
Mistreatin' and misleadin' n-
Жестокое обращение и введение в заблуждение ...
We the n- jumped ship, did some underwater breathin', n-
Мы Н-прыгнули с корабля, немного подышали под водой, Н-
Why I gotta live my death 'fore they believe a n-?
Почему я должен жить своей смертью, прежде чем они поверят в Н -?
Still alive
Все еще жив
Alive, yeah yeah
Живой, да, да
Still alive
Все еще жив
Alive, yeah yeah
Живой, да, да
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
(оу, оу, оу, оу, оу)
Alive, yeah yeah
Жив, да, да,
I'm still alive
я все еще жив.
I'm still alive
Я все еще жив.





Авторы: Malik Yusef El Shabazz Jones, Victor Kwesi Mensah, Malcolm Martin, Glen Johnson, Amire Johnson, Eryn Koehn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.