Vic Mensa feat. BJ The Chicago Kid & Peter CottonTale - REBIRTH feat. BJ The Chicago Kid and Peter Cottontale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vic Mensa feat. BJ The Chicago Kid & Peter CottonTale - REBIRTH feat. BJ The Chicago Kid and Peter Cottontale




Hey
Эй
How you doing?
Как поживаешь?
Folks been saying they see your nugshot on the news
Люди говорят, что видели твой снимок в новостях.
Well, I′m not looking at that, you know
Знаешь, я не смотрю на это.
I had surgery, I got other things to think about, I got a lot of pain
У меня была операция, мне было о чем подумать, мне было очень больно.
But we all do
Но мы все знаем.
I know you need to know we're gonna get through it
Я знаю, тебе нужно знать, что мы пройдем через это.
Everything′s gonna be okay
Все будет хорошо.
Hurt a lot of people 'cause we hurt
Причинил боль многим людям, потому что мы причинили боль.
Been in the game a long time a nigga feet hurt
Я уже давно в игре у ниггера болят ноги
We all get doubted sometimes as believers
Мы все иногда подвергаемся сомнению как верующие
But shit don't change until you feel the pain of a rebirth
Но дерьмо не меняется, пока ты не почувствуешь боль перерождения.
Rebirth
Возрождение
In the same month my debut album drop my pops had surgery on his neck
В том же месяце моему дебютному альбому drop my pops сделали операцию на шее
It left him paralyzed I saw the fear in his eyes, reflected in mine
Это парализовало его, я видел страх в его глазах, Отраженный в моих.
Next to my mom watching ′em grieve
Рядом с мамой, смотрю, как они горюют.
Wiping tears from her face with my heart on my sleeve
Вытираю слезы с ее лица, держа сердце на своем рукаве.
Throwing up the Roc as I stood on stage with Hov
Когда я стоял на сцене с Ховом, меня вырвало РПЦ.
While my own father could barely walk like he two years old
В то время как мой собственный отец едва мог ходить, как будто ему было два года.
And I′m gone on the road so mental state feels like the interstate
И я выхожу на дорогу, так что мое психическое состояние похоже на межштатное.
All of the travelling took its toll
Все путешествия взяли свое.
Guru had a DJ set first night in Toronto
В первый вечер в Торонто у гуру был диджей.
I was off the D'USSÉ swimming in Ace of Spades
Я был на "Д'Юссе", плавал в "Тузе Пик".
I hit the club with owner′s brothers over the head with the bottle
Я ударил в клуб вместе с братьями владельца бутылкой по голове
I was at my breaking point I couldn't contain my rage
Я был на пределе, я не мог сдержать свой гнев.
All the aggression that I was reflecting was just depression
Вся агрессия, которую я отражал, была просто депрессией.
Looking at album sales lower than I expected
Глядя на продажи альбомов ниже чем я ожидал
I wrote my Odyssey on The Autobiography
Я написал свою одиссею на автобиографии.
Felt like Capitol ain′t pull through with all that they promised me
Мне казалось, что Капитолий не справится со всем тем, что мне обещали.
Tatted Alexandra name on my arm as a promise ring
Вытатуировал имя Александры на моей руке как кольцо обещания
Then I broke it like a joke, now I'm laughing at myself
Потом я все порвал, как в шутку, а теперь смеюсь над собой.
It′s easier to place the blame on everybody else
Проще свалить вину на кого-то другого.
I'm yelling fuck the world but it's really a cry for help
Я кричу к черту весь мир но на самом деле это крик о помощи
Hurt a lot of people ′cause we hurt
Причинил боль многим людям, потому что мы причинили боль.
Been in the game a long time a nigga feet hurt
Я уже давно в игре у ниггера болят ноги
We all get doubted sometimes as believers
Мы все иногда подвергаемся сомнению как верующие
But shit don′t change until you feel the pain of a rebirth
Но дерьмо не меняется, пока ты не почувствуешь боль перерождения.
Rebirth
Возрождение
Drowning in controversy I made it my identity
Утопая в противоречиях я сделал это своей личностью
I could be guilty of lack of empathy
Я мог бы быть виновен в недостатке сочувствия.
Tryna play the hero it made me a public enemy
Пытаясь играть роль героя, я стал врагом общества.
On point with message but too blunt with my delivery
В точку с посланием но слишком прямолинейно с моей доставкой
I should've learned not to mix award shows with Hennessey
Мне следовало научиться не смешивать вручение наград с Хеннесси.
Point a finger that′s three fingers back in your direction
Ткни пальцем, это три пальца назад в твою сторону.
Sometimes you gotta take a L or two to learn a lesson
Иногда тебе нужно взять букву Л или две чтобы выучить урок
I dissed a mother's dead son I′m sorry Ms. Jackson
Я оскорбил мертвого сына матери простите мисс Джексон
I'll take the heat I gotta let it burn with my confessions
Я приму жар, я должен позволить ему сгореть вместе с моими признаниями.
In the midst of the madness my baby sister had a psychotic break
В разгар этого безумия у моей младшей сестры случился психический срыв
Spent Christmas in a psych-ward
Провел Рождество в психушке.
Not knowing if she′s in good hands like Allstate
Не зная, в хороших ли она руках, как в Олстейте.
That was a tall order for the fam she's only 5'4"
Это была трудная задача для семьи, ведь ей всего 5 футов 4 дюйма"
Now I got my personal all tangled in my mic cord
Теперь у меня все личное запуталось в шнуре микрофона
Could either make you or break you or make you appreciate life more
Я мог бы либо сделать тебя, либо сломать, либо заставить тебя ценить жизнь больше.
It only differs in perspective, you witness my crucifixion
Она отличается только перспективой, ты свидетель моего распятия.
Welcome to my resurrection
Добро пожаловать в мое воскрешение
(Rebirth, rebirth, rebirth, rebirth, rebirth)
(Перерождение, перерождение, перерождение, перерождение, перерождение)
We′ll fly away, oh-oh, oh-oh, oh
Мы улетим, О-О, О-О, О-о!
We′re still alive, oh-oh, oh-oh, oh
Мы все еще живы, оу-оу, оу-оу, оу
Back from the dead, oh-oh, oh-oh, oh
Восстав из мертвых, о-о, о-о, о
We're still alive, oh-oh, oh-oh, oh
Мы все еще живы, оу-оу, оу-оу, оу
Back from the dead
Восстав из мертвых
I′ll pick you up when you're drowning I′ll hold you down
Я подниму тебя, когда ты будешь тонуть, я поддержу тебя.
I'll be your sun and provider and your protector
Я буду твоим солнцем, кормильцем и защитником.
I′ll be the one that you follow when you feel down
Я буду тем, за кем ты последуешь, когда почувствуешь себя подавленным.
Come follow me to the sun and we'll fly away
Следуй за мной к Солнцу, и мы улетим.
Fly away
Улетать
We'll fly away
Мы улетим.
Fly away (We can go high)
Улетай (мы можем взлететь высоко).
We′ll fly away
Мы улетим.
Fly away (We can go)
Улетай (мы можем улететь).
We′ll fly away
Мы улетим.
Fly away (We can go high, high, go right now)
Улетай (мы можем взлететь высоко, высоко, взлететь прямо сейчас).
We'll fly away
Мы улетим.
Fly away
Улетать
We′ll fly away
Мы улетим.
Fly away
Улетать
We'll fly away
Мы улетим.
Fly away (Higher and higher)
Улетай (все выше и выше).
We′ll fly away
Мы улетим.
Fly away
Улетать
We'll fly away (Until God comes)
Мы улетим (пока не придет Бог).
Fly away
Улетать
We′ll fly away (Higher and higher)
Мы улетим (все выше и выше).
Fly away
Улетать
We'll fly away (Fly away)
Мы улетим (улетим).
Fly away
Улетать
We'll fly away
Мы улетим.
Fly away
Улетать
We′ll fly away
Мы улетим.





Авторы: Malik Yusef El Shabazz Jones, Christian Keyon Boggs, Victor Kwesi Mensah, Peter C Wilkins, Shakari Linder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.