Vic Mensa feat. The Dream - Heaven On Earth - перевод текста песни на немецкий

Heaven On Earth - The-Dream , Vic Mensa перевод на немецкий




Heaven On Earth
Himmel auf Erden
Do the realest niggas die young?
Sterben die echtesten Niggas jung?
A question for the gun that killed my nigga Cam a.k.a. DARE
Eine Frage an die Waffe, die meinen Nigga Cam alias DARE getötet hat
How's life up there?
Wie ist das Leben da oben?
Do you still laugh like crashing trains?
Lachst du immer noch wie zusammenstoßende Züge?
Do you tag your name on angel wings?
Tagst du deinen Namen auf Engelsflügel?
I don't know how time works in Heaven, but it's been a minute
Ich weiß nicht, wie die Zeit im Himmel funktioniert, aber es ist eine Weile her
Write me back
Schreib mir zurück
Lil' Vic
Kleiner Vic
This could be
Das könnte sein
Heaven right
Himmel genau
Here on Earth, Here on Earth
Hier auf Erden, Hier auf Erden
This could be
Das könnte sein
Heaven right
Himmel genau
Here on Earth, Here on Earth
Hier auf Erden, Hier auf Erden
(Yeah, Cam what up bro?)
(Yeah, Cam, was geht, Bro?)
What up Cam?
Was geht, Cam?
It's your little bro
Hier ist dein kleiner Bruder
It's been a while since we spoke but it's hidden fo'
Ist schon 'ne Weile her, seit wir gesprochen haben, aber das ist versteckt, yo
The other day I saw your sister bro
Neulich hab ich deine Schwester gesehen, Bro
Sad it had to be at another funeral
Traurig, dass es bei einer anderen Beerdigung sein musste
That was a wild summer, same one that took Rod from us
Das war ein wilder Sommer, derselbe, der uns Rod genommen hat
When I heard they stabbed him in his side
Als ich hörte, dass sie ihn in die Seite gestochen haben
Swear to God I could feel that shit in my stomach
Schwöre bei Gott, ich konnte diesen Scheiß in meinem Magen fühlen
Yo, I heard it was some niggas from the Wild 100s
Yo, ich hab gehört, es waren ein paar Niggas von den Wild 100s
That sneaky bitch set you up man
Diese hinterhältige Schlampe hat dich reingelegt, Mann
Fuck man that shit was tough man
Verdammt, Mann, dieser Scheiß war hart, Mann
Over some petty ass weed
Wegen irgendeinem beschissenen Gras
I was like anybody but Cam
Ich dachte nur: Jeder, nur nicht Cam
I called Autumn immediately
Ich hab sofort Autumn angerufen
Needed someone to feed it to me
Brauchte jemanden, der es mir beibringt
I'm I couldn't stomach it on my own
Ich konnte es alleine nicht verdauen
I wanted to throw up like I was chugging patron
Ich wollte kotzen, als hätte ich Patron runtergekippt
Every time I run through your number in my phone
Jedes Mal, wenn ich deine Nummer in meinem Handy durchgehe
I think about bullet holes running through your dome
Denke ich an Einschusslöcher, die durch deinen Schädel gehen
I just saw you that week on 53rd
Ich hab dich erst diese Woche auf der 53sten gesehen
I'm tearing up man it's hard to put this shit in words
Mir kommen die Tränen, Mann, es ist schwer, diesen Scheiß in Worte zu fassen
It's like Macklemore at the Grammys, man
Es ist wie Macklemore bei den Grammys, Mann
I just feel like you got some shit you didn't deserve
Ich hab einfach das Gefühl, du hast Scheiß bekommen, den du nicht verdient hast
You was a good nigga, but the good niggas always die young, fucking 'round with them hood niggas
Du warst ein guter Nigga, aber die guten Niggas sterben immer jung, wenn sie mit diesen Hood-Niggas rumhängen
I know you had your hands in that dirt, but
Ich weiß, du hattest deine Hände in dem Dreck, aber
They ain't have to air you out outside that Kenwood Liquors
Sie hätten dich nicht vor dem Kenwood Liquors abknallen müssen
Now shit'll never ever be the same for me
Jetzt wird der Scheiß für mich nie wieder derselbe sein
None of this money takes my pain from me
Nichts von diesem Geld nimmt mir meinen Schmerz
But still for whatever it's worth
Aber trotzdem, was immer es wert ist
I'm just writin' you this letter
Ich schreibe dir nur diesen Brief
Send it to heaven on earth
Schicke ihn zum Himmel auf Erden
[Hook: The-Dream]
[Hook: The-Dream]
This could be
Das könnte sein
Heaven right
Himmel genau
Here on Earth, Here on Earth
Hier auf Erden, Hier auf Erden
This could be
Das könnte sein
Heaven right
Himmel genau
Here on Earth, Here on Earth
Hier auf Erden, Hier auf Erden
What up lil' Vic?
Was geht, kleiner Vic?
It's your big bro
Hier ist dein großer Bruder
It's been a while man, what's good though?
Ist 'ne Weile her, Mann, was geht ab?
I see you on the road like 10-4
Ich seh dich unterwegs, wie 10-4
I ain't surprised I knew you was gonna kill em tho
Bin nicht überrascht, ich wusste, du würdest sie fertigmachen
I heard your song "Holy Holy"
Ich hab deinen Song "Holy Holy" gehört
That shit really touched me
Der Scheiß hat mich echt berührt
You was just a little bony homie
Du warst nur ein kleiner, knochiger Homie
To see you in front of thousand of people, screaming my name, man that shit did a lot for me
Dich vor Tausenden von Leuten zu sehen, die meinen Namen schreien, Mann, das hat mir viel bedeutet
Sometimes heaven gets lonely
Manchmal wird der Himmel einsam
I talked to your grandma, she said "Tell Vic I'm proud for me"
Ich hab mit deiner Oma gesprochen, sie sagte: "Sag Vic, ich bin stolz auf ihn"
I got that little liquor you poured out for me
Ich hab den kleinen Schluck Schnaps bekommen, den du für mich ausgegossen hast
I was drinking it with Rod, I know that you miss him
Ich hab ihn mit Rod getrunken, ich weiß, dass du ihn vermisst
You really need to keep your squad closely, I mean Joey, Kene, Smoko, Towkio
Du musst deine Crew wirklich eng bei dir halten, ich meine Joey, Kene, Smoko, Towkio
You know? Your ride or die homies
Weißt du? Deine Homies, die mit dir durch dick und dünn gehen
'Cause to be honest them other niggas is all phony
Denn ehrlich gesagt, die anderen Niggas sind alle falsch
But you know you got to stay off them drugs man, they no good for you
Aber du weißt, du musst von den Drogen wegbleiben, Mann, die sind nicht gut für dich
I see you in that bathroom stall suicidal with that gun in hand
Ich seh dich in dieser Toilettenkabine, selbstmordgefährdet mit der Waffe in der Hand
How could you wanna die? Shit is so good for you
Wie kannst du sterben wollen? Der Scheiß läuft so gut für dich
Heaven ain't that bad though
Der Himmel ist aber gar nicht so schlecht
Just a lot of sunny days, mad dope
Nur viele sonnige Tage, echt geil
I smoked with Kurt Cobain yesterday, he said he liked your shit
Ich hab gestern mit Kurt Cobain geraucht, er sagte, er mag deinen Scheiß
And to tell you that you on the right path though
Und ich soll dir sagen, dass du auf dem richtigen Weg bist
Don't cry, I'mma see you when it's time
Weine nicht, ich seh dich, wenn es Zeit ist
And it ain't time yet, so keep on your grind
Und es ist noch nicht Zeit, also bleib dran
Cause trust me you're gonna get through the worst
Denn glaub mir, du wirst das Schlimmste überstehen
Sincerely Killa Cam
Mit freundlichen Grüßen, Killa Cam
From Heaven on Earth
Vom Himmel auf Erden
This could be
Das könnte sein
Heaven right
Himmel genau
Here on Earth, Here on Earth
Hier auf Erden, Hier auf Erden
This could be
Das könnte sein
Heaven right
Himmel genau
Here on Earth, Here on Earth
Hier auf Erden, Hier auf Erden
What up young Vic?
Was geht, junger Vic?
You don't know my name
Du kennst meinen Namen nicht
I'm just another nigga caught up in the street game
Ich bin nur ein weiterer Nigga, gefangen im Straßenspiel
I been through things, seen things
Ich hab Dinge durchgemacht, Dinge gesehen
I know this might sound crazy but let me explain
Ich weiß, das klingt vielleicht verrückt, aber lass es mich erklären
It was a dark night, I got call from this broad right
Es war eine dunkle Nacht, ich bekam einen Anruf von dieser Tussi, richtig
She said I'm hitting you about this shit
Sie sagte: Ich rufe dich wegen diesem Scheiß an
Because I know you got stripes like off white
Weil ich weiß, du hast Streifen wie Off-White
I got a lick for you, you got a car right?
Ich hab ein Ding für dich, du hast doch ein Auto, oder?
You leaving for my crib in an hour
Du fährst in einer Stunde zu meiner Bude
Hold on one sec, he just got out the shower
Warte kurz, er kommt gerade aus der Dusche
Nothin' I'm just talking to my momma
Nichts, ich rede nur mit meiner Momma
Now listen close, I can't talk no louder
Jetzt hör genau zu, ich kann nicht lauter reden
He got 10 pounds in the trunk
Er hat zehn Pfund im Kofferraum
He's bout to make a run to drop the Benz off to the plug
Er will gleich losfahren, um den Benz beim Plug abzuliefern
You could get him robbed for the cash if you quick
Du könntest ihn um das Geld berauben, wenn du schnell bist
And I know he ain't strapped because I just hid his gun
Und ich weiß, er ist nicht bewaffnet, weil ich gerade seine Waffe versteckt habe
I asked her who the nigga was she ain't say a name
Ich fragte sie, wer der Nigga sei, sie nannte keinen Namen
But I just had a baby man I had to make some change
Aber ich hatte gerade ein Baby bekommen, Mann, ich musste etwas Geld machen
I was hurt, how could I turn away a stain
Ich war am Boden, wie konnte ich leichte Beute ablehnen
So I called up my brothers like Damon Wayans
Also rief ich meine Brüder an wie Damon Wayans
We piled up in my Monte Carlo, pulled up to the bitch crib
Wir stiegen in meinen Monte Carlo, fuhren zur Bude der Tussi
Seen a white Ford Explorer shorty just told me to follow
Sahen einen weißen Ford Explorer, die Kleine sagte mir nur, ich solle folgen
He was sitting on 75th, he bent off Stony and made a stop at the Kenwood Liquors
Er stand an der 75sten, bog von Stony ab und hielt am Kenwood Liquors an
He ran in to get a drink
Er rannte rein, um sich was zu trinken zu holen
And when he stepped out he had a bottle of hennessy in his hand
Und als er rauskam, hatte er eine Flasche Hennessy in der Hand
We rolled up and put that banger to his face
Wir fuhren ran und hielten ihm die Knarre ins Gesicht
"Give me everything in the car, nigga everything"
"Gib mir alles im Auto, Nigga, alles"
He start stumbling like "I-I ain't got anything"
Er fing an zu stammeln wie "I-Ich hab nichts"
I said "Shut the fuck up man, open the trunk up man
Ich sagte: "Halt die Fresse, Mann, mach den Kofferraum auf, Mann
Before I gotta let this hammer bang"
Bevor ich diese Knarre knallen lassen muss"
He reached for the keys and put him in
Er griff nach den Schlüsseln und steckte sie rein
The trunk popped open seen the weed in Saran
Der Kofferraum sprang auf, sah das Gras in Saranfolie
I said step the fuck back, he ain't listen though
Ich sagte: "Tritt verdammt noch mal zurück", aber er hörte nicht
I saw his hand reaching again
Ich sah seine Hand wieder greifen
I was scared, I ain't gon lie
Ich hatte Angst, ich werde nicht lügen
That's what it was
Das war es
I thought he had a gun, my eyes went black
Ich dachte, er hätte eine Waffe, mir wurde schwarz vor Augen
I let two shots go (two gunshots)
Ich gab zwei Schüsse ab (zwei Schüsse)
Before I knew it, he was laying in the ground in a puddle of blood
Bevor ich es wusste, lag er in einer Blutlache auf dem Boden
I know it ain't right
Ich weiß, es ist nicht richtig
I think about it every night
Ich denke jede Nacht darüber nach
I ain't even mean to take his life
Ich wollte ihm nicht mal das Leben nehmen
We living in the streets where ain't shit free and your man just had to pay the ultimate price
Wir leben auf der Straße, wo nichts umsonst ist, und dein Mann musste eben den ultimativen Preis zahlen
A week later I saw your post on the 'Gram
Eine Woche später sah ich deinen Post auf Insta
R.I.P DARE with a picture of him
R.I.P DARE mit einem Bild von ihm
I recognized the face from somewhere and then I realized
Ich erkannte das Gesicht von irgendwoher und dann wurde mir klar
Damn
Verdammt





Авторы: Carter Lang, Victor Mensah, Alex A Baez, Darian Garcia, Louise Ann Rhodes, Ernest Dion Wilson, Terius Youngdell Nash, Andrew John Barlow, Malik Yusef El Shaba Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.