Vic Mensa feat. Ty Dolla $ign - We Could Be Free - перевод текста песни на немецкий

We Could Be Free - Vic Mensa , Ty Dolla $ign перевод на немецкий




We Could Be Free
Wir könnten frei sein
We could be free
Wir könnten frei sein
If we only knew we were slaves to the pains of each other
Wenn wir nur wüssten, dass wir Sklaven der Schmerzen des anderen sind
One day, I believe I'd learn
Eines Tages, glaube ich, würde ich lernen
To see my enemy as my brother
Meinen Feind als meinen Bruder zu sehen
Then we could be free, truly
Dann könnten wir frei sein, wirklich
And love could wash away our sorrows
Und Liebe könnte unsere Sorgen wegwaschen
I'm not afraid to bleed
Ich habe keine Angst zu bluten
If it means, we'll make them better today not tomorrow
Wenn es bedeutet, dass wir es heute besser machen, nicht morgen
ì
ì
One day I dream of telling my momma
Eines Tages träume ich davon, meiner Mama zu sagen
"You ain't gotta work no more"
"Du musst nicht mehr arbeiten"
Same for my father, born in Ghana, down on that dirt road floor
Dasselbe für meinen Vater, geboren in Ghana, unten auf diesem Lehmboden
As far as he came I can't complain, but pain is so subjective
So weit wie er gekommen ist, kann ich mich nicht beschweren, aber Schmerz ist so subjektiv
Spend so much time counting issues, I forget to count
Verbringe so viel Zeit damit, Probleme zu zählen, dass ich vergesse zu zählen
My blessings
Meine Segnungen
Watch my cousins back at home, getting water out a well
Sehe meine Cousins zu Hause Wasser aus einem Brunnen holen
While I watch my brother stacking stone, whipping water by the scale
Während ich sehe, wie mein Bruder Steine stapelt, Stoff nach Gewicht zubereitet
Tryna' get a mill' on the other side
Versucht, auf der anderen Seite eine Million zu machen
They ain't got a meal, we don't recognize we in heaven
Sie haben keine Mahlzeit, wir erkennen nicht, dass wir im Himmel sind
So we think we live in hell
Also denken wir, wir leben in der Hölle
It's been getting kinda hard to tell
Es ist irgendwie schwer geworden, das zu unterscheiden
But
Aber
ì
ì
Sometimes I wake up and I look up at the sky
Manchmal wache ich auf und schaue zum Himmel
Asking why I'm alive when the realest niggas died
Frage, warum ich lebe, wenn die echtesten Brüder starben
And my pride won't let me give up, lord as hard as I try
Und mein Stolz lässt mich nicht aufgeben, Herr, so sehr ich es auch versuche
In those times I try to remember
In diesen Zeiten versuche ich mich zu erinnern
That we could be free
Dass wir frei sein könnten
If we only knew we were slaves to the pains of each other
Wenn wir nur wüssten, dass wir Sklaven der Schmerzen des anderen sind
One day, I believe I'd learn
Eines Tages, glaube ich, würde ich lernen
To see my enemy as my brother
Meinen Feind als meinen Bruder zu sehen
Then we could be free, truly
Dann könnten wir frei sein, wirklich
And love could wash away our sorrows
Und Liebe könnte unsere Sorgen wegwaschen
I'm not afraid to bleed
Ich habe keine Angst zu bluten
If it means, we'll make them better today not tomorrow
Wenn es bedeutet, dass wir es heute besser machen, nicht morgen
I don't want to wait for the afterlife
Ich will nicht auf das Leben nach dem Tod warten
I don't want a vigil by candle light
Ich will keine Mahnwache bei Kerzenlicht
I don't want to be the new sacrifice
Ich will nicht das neue Opfer sein
I don't want to turn into a poltergeist
Ich will nicht zu einem Poltergeist werden
Be a ghost at night full of broken dreams
Nachts ein Geist sein voller zerbrochener Träume
Momma crying at an open casket
Mama weint an einem offenen Sarg
Cold as ice in a suit, 3 piece
Kalt wie Eis in einem dreiteiligen Anzug
All dressed up for Sunday masses
Alles herausgeputzt für die Sonntagsmesse
Pastor said put faith in God
Der Pastor sagte, vertrau auf Gott
But faith alone can't make things right
Aber Glaube allein kann die Dinge nicht richten
Who the fuck is you to patronize
Wer zum Teufel bist du, um jemanden zu bevormunden
Somebody's son whose daddy died?
Dessen Sohn, dessen Vater starb?
Why they flood Baton Rouge?
Warum haben sie Baton Rouge überflutet?
Why the city singing Alton's blues?
Warum singt die Stadt Altons Blues?
Why, why, why, why?
Warum, warum, warum, warum?
I feel like Jadakiss every time I watch the news
Ich fühle mich wie Jadakiss jedes Mal, wenn ich die Nachrichten sehe
What the fuck I got to lose?
Was zum Teufel habe ich zu verlieren?
So I'm down to bleed if it means things improve
Also bin ich bereit zu bluten, wenn es bedeutet, dass sich die Dinge verbessern
You fools, saying "all lives matter"
Ihr Narren, die sagen "Alle Leben zählen"
But it's black lives you refuse include
Aber es sind schwarze Leben, die ihr zu inkludieren verweigert
Blocked from the polls
Von den Wahlen ausgeschlossen
Locked in the hood, trying to stop you from voting and stop you from growing
Im Ghetto eingesperrt, versuchen dich vom Wählen abzuhalten und dich am Wachsen zu hindern
And cops keep blowing and blowing
Und die Cops schießen und schießen weiter
Keep black people locked into cotton
Halten Schwarze in Baumwolle gefangen
They don't want you to own, but
Sie wollen nicht, dass du besitzt, aber
Sometimes I wake up and I look up in the sky
Manchmal wache ich auf und schaue zum Himmel
Asking why I survived all the days that I could have died
Frage, warum ich all die Tage überlebt habe, an denen ich hätte sterben können
Who am I in my place
Wer bin ich an meiner Stelle
To contemplate suicide?
Um Selbstmord zu erwägen?
In those times I try to remember
In diesen Zeiten versuche ich mich zu erinnern
That we could be free, truly
Dass wir frei sein könnten, wirklich
If we'd only knew we were slaves to the pains of each other
Wenn wir nur wüssten, dass wir Sklaven der Schmerzen des anderen sind
But I believe I'd learn
Aber ich glaube, ich würde lernen
To see my enemy as my brother
Meinen Feind als meinen Bruder zu sehen
Then we could be free, truly
Dann könnten wir frei sein, wirklich
And we could wash away our sorrows
Und wir könnten unsere Sorgen wegwaschen
I'm not afraid to bleed, if it means
Ich habe keine Angst zu bluten, wenn es bedeutet
We'll make them better today not tomorrow
Wir machen sie heute besser, nicht morgen
Love (love)
Liebe (Liebe)
Love (love)
Liebe (Liebe)
To love my enemy as my brother
Meinen Feind wie meinen Bruder zu lieben
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
Make my enemy my brother
Meinen Feind zu meinem Bruder machen
Woah, oh, oh, oh
Woah, oh, oh, oh
Enemy my brother
Feind mein Bruder





Авторы: Mekkel Carter, Malik Yusef El Shabazz Jones, Braxton Carter, Orlando Wilder, Carter Lang, Glenda R Proby, Larrance Levar Dopson, Victor Kewsi Mensah, Tyrone William Griffin Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.