Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Could Be Free
Wir könnten frei sein
We
could
be
free
Wir
könnten
frei
sein
If
we
only
knew
we
were
slaves
to
the
pains
of
each
other
Wenn
wir
nur
wüssten,
dass
wir
Sklaven
der
Schmerzen
des
anderen
sind
One
day,
I
believe
I'd
learn
Eines
Tages,
glaube
ich,
würde
ich
lernen
To
see
my
enemy
as
my
brother
Meinen
Feind
als
meinen
Bruder
zu
sehen
Then
we
could
be
free,
truly
Dann
könnten
wir
frei
sein,
wirklich
And
love
could
wash
away
our
sorrows
Und
Liebe
könnte
unsere
Sorgen
wegwaschen
I'm
not
afraid
to
bleed
Ich
habe
keine
Angst
zu
bluten
If
it
means,
we'll
make
them
better
today
not
tomorrow
Wenn
es
bedeutet,
dass
wir
es
heute
besser
machen,
nicht
morgen
One
day
I
dream
of
telling
my
momma
Eines
Tages
träume
ich
davon,
meiner
Mama
zu
sagen
"You
ain't
gotta
work
no
more"
"Du
musst
nicht
mehr
arbeiten"
Same
for
my
father,
born
in
Ghana,
down
on
that
dirt
road
floor
Dasselbe
für
meinen
Vater,
geboren
in
Ghana,
unten
auf
diesem
Lehmboden
As
far
as
he
came
I
can't
complain,
but
pain
is
so
subjective
So
weit
wie
er
gekommen
ist,
kann
ich
mich
nicht
beschweren,
aber
Schmerz
ist
so
subjektiv
Spend
so
much
time
counting
issues,
I
forget
to
count
Verbringe
so
viel
Zeit
damit,
Probleme
zu
zählen,
dass
ich
vergesse
zu
zählen
My
blessings
Meine
Segnungen
Watch
my
cousins
back
at
home,
getting
water
out
a
well
Sehe
meine
Cousins
zu
Hause
Wasser
aus
einem
Brunnen
holen
While
I
watch
my
brother
stacking
stone,
whipping
water
by
the
scale
Während
ich
sehe,
wie
mein
Bruder
Steine
stapelt,
Stoff
nach
Gewicht
zubereitet
Tryna'
get
a
mill'
on
the
other
side
Versucht,
auf
der
anderen
Seite
eine
Million
zu
machen
They
ain't
got
a
meal,
we
don't
recognize
we
in
heaven
Sie
haben
keine
Mahlzeit,
wir
erkennen
nicht,
dass
wir
im
Himmel
sind
So
we
think
we
live
in
hell
Also
denken
wir,
wir
leben
in
der
Hölle
It's
been
getting
kinda
hard
to
tell
Es
ist
irgendwie
schwer
geworden,
das
zu
unterscheiden
Sometimes
I
wake
up
and
I
look
up
at
the
sky
Manchmal
wache
ich
auf
und
schaue
zum
Himmel
Asking
why
I'm
alive
when
the
realest
niggas
died
Frage,
warum
ich
lebe,
wenn
die
echtesten
Brüder
starben
And
my
pride
won't
let
me
give
up,
lord
as
hard
as
I
try
Und
mein
Stolz
lässt
mich
nicht
aufgeben,
Herr,
so
sehr
ich
es
auch
versuche
In
those
times
I
try
to
remember
In
diesen
Zeiten
versuche
ich
mich
zu
erinnern
That
we
could
be
free
Dass
wir
frei
sein
könnten
If
we
only
knew
we
were
slaves
to
the
pains
of
each
other
Wenn
wir
nur
wüssten,
dass
wir
Sklaven
der
Schmerzen
des
anderen
sind
One
day,
I
believe
I'd
learn
Eines
Tages,
glaube
ich,
würde
ich
lernen
To
see
my
enemy
as
my
brother
Meinen
Feind
als
meinen
Bruder
zu
sehen
Then
we
could
be
free,
truly
Dann
könnten
wir
frei
sein,
wirklich
And
love
could
wash
away
our
sorrows
Und
Liebe
könnte
unsere
Sorgen
wegwaschen
I'm
not
afraid
to
bleed
Ich
habe
keine
Angst
zu
bluten
If
it
means,
we'll
make
them
better
today
not
tomorrow
Wenn
es
bedeutet,
dass
wir
es
heute
besser
machen,
nicht
morgen
I
don't
want
to
wait
for
the
afterlife
Ich
will
nicht
auf
das
Leben
nach
dem
Tod
warten
I
don't
want
a
vigil
by
candle
light
Ich
will
keine
Mahnwache
bei
Kerzenlicht
I
don't
want
to
be
the
new
sacrifice
Ich
will
nicht
das
neue
Opfer
sein
I
don't
want
to
turn
into
a
poltergeist
Ich
will
nicht
zu
einem
Poltergeist
werden
Be
a
ghost
at
night
full
of
broken
dreams
Nachts
ein
Geist
sein
voller
zerbrochener
Träume
Momma
crying
at
an
open
casket
Mama
weint
an
einem
offenen
Sarg
Cold
as
ice
in
a
suit,
3 piece
Kalt
wie
Eis
in
einem
dreiteiligen
Anzug
All
dressed
up
for
Sunday
masses
Alles
herausgeputzt
für
die
Sonntagsmesse
Pastor
said
put
faith
in
God
Der
Pastor
sagte,
vertrau
auf
Gott
But
faith
alone
can't
make
things
right
Aber
Glaube
allein
kann
die
Dinge
nicht
richten
Who
the
fuck
is
you
to
patronize
Wer
zum
Teufel
bist
du,
um
jemanden
zu
bevormunden
Somebody's
son
whose
daddy
died?
Dessen
Sohn,
dessen
Vater
starb?
Why
they
flood
Baton
Rouge?
Warum
haben
sie
Baton
Rouge
überflutet?
Why
the
city
singing
Alton's
blues?
Warum
singt
die
Stadt
Altons
Blues?
Why,
why,
why,
why?
Warum,
warum,
warum,
warum?
I
feel
like
Jadakiss
every
time
I
watch
the
news
Ich
fühle
mich
wie
Jadakiss
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Nachrichten
sehe
What
the
fuck
I
got
to
lose?
Was
zum
Teufel
habe
ich
zu
verlieren?
So
I'm
down
to
bleed
if
it
means
things
improve
Also
bin
ich
bereit
zu
bluten,
wenn
es
bedeutet,
dass
sich
die
Dinge
verbessern
You
fools,
saying
"all
lives
matter"
Ihr
Narren,
die
sagen
"Alle
Leben
zählen"
But
it's
black
lives
you
refuse
include
Aber
es
sind
schwarze
Leben,
die
ihr
zu
inkludieren
verweigert
Blocked
from
the
polls
Von
den
Wahlen
ausgeschlossen
Locked
in
the
hood,
trying
to
stop
you
from
voting
and
stop
you
from
growing
Im
Ghetto
eingesperrt,
versuchen
dich
vom
Wählen
abzuhalten
und
dich
am
Wachsen
zu
hindern
And
cops
keep
blowing
and
blowing
Und
die
Cops
schießen
und
schießen
weiter
Keep
black
people
locked
into
cotton
Halten
Schwarze
in
Baumwolle
gefangen
They
don't
want
you
to
own,
but
Sie
wollen
nicht,
dass
du
besitzt,
aber
Sometimes
I
wake
up
and
I
look
up
in
the
sky
Manchmal
wache
ich
auf
und
schaue
zum
Himmel
Asking
why
I
survived
all
the
days
that
I
could
have
died
Frage,
warum
ich
all
die
Tage
überlebt
habe,
an
denen
ich
hätte
sterben
können
Who
am
I
in
my
place
Wer
bin
ich
an
meiner
Stelle
To
contemplate
suicide?
Um
Selbstmord
zu
erwägen?
In
those
times
I
try
to
remember
In
diesen
Zeiten
versuche
ich
mich
zu
erinnern
That
we
could
be
free,
truly
Dass
wir
frei
sein
könnten,
wirklich
If
we'd
only
knew
we
were
slaves
to
the
pains
of
each
other
Wenn
wir
nur
wüssten,
dass
wir
Sklaven
der
Schmerzen
des
anderen
sind
But
I
believe
I'd
learn
Aber
ich
glaube,
ich
würde
lernen
To
see
my
enemy
as
my
brother
Meinen
Feind
als
meinen
Bruder
zu
sehen
Then
we
could
be
free,
truly
Dann
könnten
wir
frei
sein,
wirklich
And
we
could
wash
away
our
sorrows
Und
wir
könnten
unsere
Sorgen
wegwaschen
I'm
not
afraid
to
bleed,
if
it
means
Ich
habe
keine
Angst
zu
bluten,
wenn
es
bedeutet
We'll
make
them
better
today
not
tomorrow
Wir
machen
sie
heute
besser,
nicht
morgen
Love
(love)
Liebe
(Liebe)
Love
(love)
Liebe
(Liebe)
To
love
my
enemy
as
my
brother
Meinen
Feind
wie
meinen
Bruder
zu
lieben
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Make
my
enemy
my
brother
Meinen
Feind
zu
meinem
Bruder
machen
Woah,
oh,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh,
oh
Enemy
my
brother
Feind
mein
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mekkel Carter, Malik Yusef El Shabazz Jones, Braxton Carter, Orlando Wilder, Carter Lang, Glenda R Proby, Larrance Levar Dopson, Victor Kewsi Mensah, Tyrone William Griffin Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.