Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ble$$ings ft. Ant Clemons and D Smoke
Segen feat. Ant Clemons und D Smoke
We
made
it
through
Wir
haben
es
geschafft
We
made
it
through
Wir
haben
es
geschafft
We
made
it
through,
oh-oh
Wir
haben
es
geschafft,
oh-oh
We
made
it
through,
oh-oh
Wir
haben
es
geschafft,
oh-oh
(Bongo
By
The
Way)
(Bongo
By
The
Way)
I
feel
alive,
I
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
ich
fühle
mich
lebendig
Like
I
could
breathe
for
the
first
time
Als
ob
ich
zum
ersten
Mal
atmen
könnte
I
could've
died
so
many
times
Ich
hätte
so
oft
sterben
können
I
left
my
sins
at
the
church
house
Ich
habe
meine
Sünden
im
Gemeindehaus
gelassen
Blessings
on
blessings
all
on
me
Segen
über
Segen
auf
mir
Blessings
on
blessings
on
me,
me
Segen
über
Segen
auf
mir,
mir
I
feel
alive,
I
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
ich
fühle
mich
lebendig
Like
I
could
breathe
for
the
first
time
Als
ob
ich
zum
ersten
Mal
atmen
könnte
I
could've
died
so
many
times
Ich
hätte
so
oft
sterben
können
I
left
my
sins
at
the
church
house
Ich
habe
meine
Sünden
im
Gemeindehaus
gelassen
Blessings
on
blessings
all
on
me
Segen
über
Segen
auf
mir
Blessings
on
blessings
on
me,
me
Segen
über
Segen
auf
mir,
mir
I
woke
up
early
my
born
day
Ich
bin
früh
an
meinem
Geburtstag
aufgewacht
Oh,
what
a
blessing
to
pass
27
when
you
from
the
'Raq
Oh,
was
für
ein
Segen,
die
27
zu
überstehen,
wenn
du
aus
dem
'Raq
kommst
When
your
class
was
in
session,
and
n-
catch
bullets
like
pass
interception
Wenn
dein
Unterricht
stattfand,
und
n-
Kugeln
fingen
wie
beim
Pass
abfangen
I
saw
the
depression
in
4K
Ich
sah
die
Depression
in
4K
Watching
my
story
play
out
in
Chicago
Schaute
mir
meine
Geschichte
in
Chicago
an
Stressing
my
eyes
low,
should
be
in
Norway
Meine
Augen
waren
angestrengt,
ich
sollte
in
Norwegen
sein
I
had
no
tour
dates,
then
only
court
dates
Ich
hatte
keine
Tourdaten,
dann
nur
Gerichtstermine
I'm
on
my
second
gun
case,
stacking
lawyer
fees
that
I
was
stressing
to
pay
Ich
bin
in
meinem
zweiten
Waffenfall,
stapel
Anwaltskosten,
die
ich
mit
Stress
zu
bezahlen
hatte
It's
like
keeping
my
peace
was
disturbing
my
peace
Es
ist,
als
ob
mein
Frieden
meinen
Frieden
stören
würde,
Liebes.
Acting
ludicrous
driving
my
blessings
away
Ich
verhielt
mich
lächerlich
und
vertrieb
meine
Segnungen
Meditations
on
if
XXXtentacion
had
ever
made
it
to
an
age
Meditationen
darüber,
ob
XXXtentacion
jemals
ein
Alter
erreicht
hätte
Old
enough
to
write
his
wrongs
and
turn
the
page
Alt
genug,
um
seine
Fehler
wiedergutzumachen
und
die
Seite
umzublättern
Thankful
life's
been
long
enough
to
learn
the
way
Dankbar,
dass
das
Leben
lang
genug
war,
um
den
Weg
zu
lernen
I
give
all
the
praise
to
God,
I
heard
'em
say
Ich
gebe
Gott
all
das
Lob,
ich
hörte
sie
sagen
"The
devil's
a
lie,
the
devil's
a
lie"
"Der
Teufel
ist
eine
Lüge,
der
Teufel
ist
eine
Lüge"
I
used
to
write
lyrics
predicting
I'd
die
Ich
schrieb
früher
Texte,
die
meinen
Tod
vorhersagten
Alhamdulillah,
I'm
one
with
my
God
Alhamdulillah,
ich
bin
eins
mit
meinem
Gott
My
number
is
prime,
we
never
divide
Meine
Zahl
ist
Primzahl,
wir
teilen
uns
nie
Providing
my
blessings
to
use,
for
the
world,
R.I.P.
Juice
Ich
stelle
meine
Segnungen
zur
Verfügung,
für
die
Welt,
R.I.P.
Juice
For
every
legend
under
27,
I'm
forever
flexing
'til
I'm
72
Für
jede
Legende
unter
27,
werde
ich
mich
für
immer
zeigen,
bis
ich
72
bin
I
feel
alive,
I
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
ich
fühle
mich
lebendig
Like
I
could
breathe
for
the
first
time
Als
ob
ich
zum
ersten
Mal
atmen
könnte
I
could've
died
so
many
times
Ich
hätte
so
oft
sterben
können
I
left
my
sins
at
the
church
house
Ich
habe
meine
Sünden
im
Gemeindehaus
gelassen
Blessings
on
blessings
all
on
me
Segen
über
Segen
auf
mir
Blessings
on
blessings
on
me,
me
Segen
über
Segen
auf
mir,
mir
We
made
it
through
Wir
haben
es
geschafft
We
made
it
through
Wir
haben
es
geschafft
We
made
it
through,
oh-oh
Wir
haben
es
geschafft,
oh-oh
We
made
it
through,
oh-oh
Wir
haben
es
geschafft,
oh-oh
Ayy,
here
go
that
king
talk
Ayy,
hier
kommt
das
Königsgespräch
Watch
how
a
king
walk
Sieh
zu,
wie
ein
König
geht
All
over
the
track
like
I'm
Jack
on
the
Beanstalk
Überall
auf
der
Strecke,
als
wäre
ich
Jack
auf
der
Bohnenstange
These
giants
ain't
seen
nothing
Diese
Riesen
haben
nichts
gesehen
Often,
I
find
myself
giving
thanks,
ayy,
ayy
Oftmals
bedanke
ich
mich,
ayy,
ayy
A
masterpiece
god
dipped
in
paint,
ayy,
ayy
Ein
Meisterwerk,
von
Gott
in
Farbe
getaucht,
ayy,
ayy
If
you
hold
your
breath
'til
I
lose,
uh,
uh
Wenn
du
den
Atem
anhältst,
bis
ich
verliere,
uh,
uh
I
promise
you'll
pass
out
and
faint
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
ohnmächtig
werden
Don't
hit
your
head,
b-,
you
fed
Stoß
dir
nicht
den
Kopf
an,
b-,
du
bist
satt
Up
off
the
ledge,
off
a
bridge
with
no
net
Vom
Felsvorsprung,
von
einer
Brücke
ohne
Netz
Hop
off
the
jet,
in
my
future
vision,
I
would
call
collect
Spring
aus
dem
Jet,
in
meiner
Zukunftsvision
würde
ich
ein
R-Gespräch
führen
In
my
past
when
my
dad
was
locked
in
the
feds,
but
now
In
meiner
Vergangenheit,
als
mein
Vater
im
Gefängnis
war,
aber
jetzt
Still
on
Earth,
but
I
see
Heaven,
uh
Immer
noch
auf
der
Erde,
aber
ich
sehe
den
Himmel,
uh
Sinning
and
talk
to
the
reverend,
uh
Ich
sündige
und
rede
mit
dem
Pfarrer,
uh
Word
to
my
gang
on
the
seven,
uh
Ein
Wort
an
meine
Gang
im
Siebten,
uh
Thank
God
for
these
blessings
Ich
danke
Gott
für
diese
Segnungen
We
made
it
through
Wir
haben
es
geschafft
We
made
it
through
Wir
haben
es
geschafft
We
made
it
through,
oh-oh
Wir
haben
es
geschafft,
oh-oh
We
made
it
through,
oh-oh-oh
Wir
haben
es
geschafft,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Wright, Daniel Anthony Farris, Uforo “bongobytheway” Ebong, Vic Mensa
Альбом
Victor
дата релиза
15-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.