VIC MENSA feat. Ant Clemons & D' Smoke - Ble$$ings ft. Ant Clemons and D Smoke - перевод текста песни на немецкий

Ble$$ings ft. Ant Clemons and D Smoke - Ant Clemons , Vic Mensa перевод на немецкий




Ble$$ings ft. Ant Clemons and D Smoke
Segen feat. Ant Clemons und D Smoke
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through, oh-oh
Wir haben es geschafft, oh-oh
We made it through, oh-oh
Wir haben es geschafft, oh-oh
(Bongo By The Way)
(Bongo By The Way)
I feel alive, I feel alive
Ich fühle mich lebendig, ich fühle mich lebendig
Like I could breathe for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmen könnte
I could've died so many times
Ich hätte so oft sterben können
I left my sins at the church house
Ich habe meine Sünden im Gemeindehaus gelassen
Blessings on blessings all on me
Segen über Segen auf mir
Blessings on blessings on me, me
Segen über Segen auf mir, mir
I feel alive, I feel alive
Ich fühle mich lebendig, ich fühle mich lebendig
Like I could breathe for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmen könnte
I could've died so many times
Ich hätte so oft sterben können
I left my sins at the church house
Ich habe meine Sünden im Gemeindehaus gelassen
Blessings on blessings all on me
Segen über Segen auf mir
Blessings on blessings on me, me
Segen über Segen auf mir, mir
I woke up early my born day
Ich bin früh an meinem Geburtstag aufgewacht
Oh, what a blessing to pass 27 when you from the 'Raq
Oh, was für ein Segen, die 27 zu überstehen, wenn du aus dem 'Raq kommst
When your class was in session, and n- catch bullets like pass interception
Wenn dein Unterricht stattfand, und n- Kugeln fingen wie beim Pass abfangen
I saw the depression in 4K
Ich sah die Depression in 4K
Watching my story play out in Chicago
Schaute mir meine Geschichte in Chicago an
Stressing my eyes low, should be in Norway
Meine Augen waren angestrengt, ich sollte in Norwegen sein
I had no tour dates, then only court dates
Ich hatte keine Tourdaten, dann nur Gerichtstermine
I'm on my second gun case, stacking lawyer fees that I was stressing to pay
Ich bin in meinem zweiten Waffenfall, stapel Anwaltskosten, die ich mit Stress zu bezahlen hatte
It's like keeping my peace was disturbing my peace
Es ist, als ob mein Frieden meinen Frieden stören würde, Liebes.
Acting ludicrous driving my blessings away
Ich verhielt mich lächerlich und vertrieb meine Segnungen
Meditations on if XXXtentacion had ever made it to an age
Meditationen darüber, ob XXXtentacion jemals ein Alter erreicht hätte
Old enough to write his wrongs and turn the page
Alt genug, um seine Fehler wiedergutzumachen und die Seite umzublättern
Thankful life's been long enough to learn the way
Dankbar, dass das Leben lang genug war, um den Weg zu lernen
I give all the praise to God, I heard 'em say
Ich gebe Gott all das Lob, ich hörte sie sagen
"The devil's a lie, the devil's a lie"
"Der Teufel ist eine Lüge, der Teufel ist eine Lüge"
I used to write lyrics predicting I'd die
Ich schrieb früher Texte, die meinen Tod vorhersagten
Alhamdulillah, I'm one with my God
Alhamdulillah, ich bin eins mit meinem Gott
My number is prime, we never divide
Meine Zahl ist Primzahl, wir teilen uns nie
Providing my blessings to use, for the world, R.I.P. Juice
Ich stelle meine Segnungen zur Verfügung, für die Welt, R.I.P. Juice
For every legend under 27, I'm forever flexing 'til I'm 72
Für jede Legende unter 27, werde ich mich für immer zeigen, bis ich 72 bin
I feel alive, I feel alive
Ich fühle mich lebendig, ich fühle mich lebendig
Like I could breathe for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmen könnte
I could've died so many times
Ich hätte so oft sterben können
I left my sins at the church house
Ich habe meine Sünden im Gemeindehaus gelassen
Blessings on blessings all on me
Segen über Segen auf mir
Blessings on blessings on me, me
Segen über Segen auf mir, mir
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through, oh-oh
Wir haben es geschafft, oh-oh
We made it through, oh-oh
Wir haben es geschafft, oh-oh
Ayy, here go that king talk
Ayy, hier kommt das Königsgespräch
Watch how a king walk
Sieh zu, wie ein König geht
All over the track like I'm Jack on the Beanstalk
Überall auf der Strecke, als wäre ich Jack auf der Bohnenstange
These giants ain't seen nothing
Diese Riesen haben nichts gesehen
Often, I find myself giving thanks, ayy, ayy
Oftmals bedanke ich mich, ayy, ayy
A masterpiece god dipped in paint, ayy, ayy
Ein Meisterwerk, von Gott in Farbe getaucht, ayy, ayy
If you hold your breath 'til I lose, uh, uh
Wenn du den Atem anhältst, bis ich verliere, uh, uh
I promise you'll pass out and faint
Ich verspreche dir, du wirst ohnmächtig werden
Don't hit your head, b-, you fed
Stoß dir nicht den Kopf an, b-, du bist satt
Up off the ledge, off a bridge with no net
Vom Felsvorsprung, von einer Brücke ohne Netz
Hop off the jet, in my future vision, I would call collect
Spring aus dem Jet, in meiner Zukunftsvision würde ich ein R-Gespräch führen
In my past when my dad was locked in the feds, but now
In meiner Vergangenheit, als mein Vater im Gefängnis war, aber jetzt
Still on Earth, but I see Heaven, uh
Immer noch auf der Erde, aber ich sehe den Himmel, uh
Sinning and talk to the reverend, uh
Ich sündige und rede mit dem Pfarrer, uh
Word to my gang on the seven, uh
Ein Wort an meine Gang im Siebten, uh
Thank God for these blessings
Ich danke Gott für diese Segnungen
Super Good
Super Gut
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through, oh-oh
Wir haben es geschafft, oh-oh
We made it through, oh-oh-oh
Wir haben es geschafft, oh-oh-oh





Авторы: Adam Wright, Daniel Anthony Farris, Uforo “bongobytheway” Ebong, Vic Mensa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.