Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coffee & Cigarettes
Kaffee & Zigaretten
Coffee
and
cigarettes
Kaffee
und
Zigaretten
Remind
me
of
you,
babe
Erinnern
mich
an
dich,
Babe
You
pick
me
up
in
your
old
Buick
station
wagon
Du
holst
mich
in
deinem
alten
Buick
Kombi
ab
With
the
radio
broke
Mit
dem
kaputten
Radio
I
roll
the
window
up
Ich
kurbel
das
Fenster
hoch
You
turn
the
AC
on
Du
schaltest
die
Klimaanlage
an
Who
knew
you'd
be
so
cold?
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
so
kalt
sein
würdest?
Newports
burnin'
on
our
lips
Newports
brennen
auf
unseren
Lippen
A
shootout
in
the
background
as
I
told
you
that
I
love
you
Eine
Schießerei
im
Hintergrund,
als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebe
A
gunshot
to
the
heart
couldn't
have
hit
me
as
hard
as
you
did
Ein
Schuss
ins
Herz
hätte
mich
nicht
so
hart
treffen
können
wie
du
As
hard
as
you
did,
no
So
hart
wie
du,
nein
Ash
my
cigarette
Ich
asche
meine
Zigarette
ab
Waiting
for
your
response
Warte
auf
deine
Antwort
It
burns
slowly
as
a
spirit
Sie
brennt
langsam
wie
ein
Geist
Who
knew
you'd
be
so
cold?
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
so
kalt
sein
würdest?
You
were
only
17,
falling
in
love
with
everything
Du
warst
erst
17,
verliebtest
dich
in
alles
Except
for
me,
except
for
me,
except
for
me
Außer
in
mich,
außer
in
mich,
außer
in
mich
These
cigarettes
is
burnin'
like
a
dream
Diese
Zigaretten
brennen
wie
ein
Traum
And
all
this
money
heals
everything
Und
all
dieses
Geld
heilt
alles
Except
for
me,
except
for
me,
except
for
me
Außer
mich,
außer
mich,
außer
mich
We
wrote
our
names
beneath
the
bridge
Wir
schrieben
unsere
Namen
unter
die
Brücke
To
be
sure
that
the
city
never
forgot
us
Um
sicherzugehen,
dass
die
Stadt
uns
nie
vergisst
Who
woulda
known
you'd
be
so
quick
to
forget
about
me
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
mich
so
schnell
vergessen
würdest
I
guess
that's
memory
loss
Ich
schätze,
das
ist
Gedächtnisverlust
I
wish
you
loved
me
as
much
as
weed
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
so
sehr
lieben
wie
Gras
Shit,
even
half
as
much
as
weed
Scheiße,
auch
nur
halb
so
sehr
wie
Gras
I
know
you
love
to
smoke
Ich
weiß,
du
liebst
es
zu
rauchen
Marlboro
27s
were
your
favorite
Marlboro
27s
waren
deine
Lieblingssorte
Only
thing
you
loved
more
was
your
little
sister
Das
Einzige,
was
du
mehr
liebtest,
war
deine
kleine
Schwester
I
hope
she
never
grows
up
to
be
as
fucked
up
as
you
did
Ich
hoffe,
sie
wird
nie
so
verkorkst
wie
du
Fucked
up
as
you
did,
oh
So
verkorkst
wie
du,
oh
Light
my
cigarette
like
we
did
when
we
were
young
Zünde
meine
Zigarette
an,
wie
wir
es
taten,
als
wir
jung
waren
Who
knew
we'd
grow
so
old?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
so
alt
werden
würden?
You
were
only
17,
falling
in
love
with
everything
Du
warst
erst
17,
verliebtest
dich
in
alles
Except
for
me,
except
for
me,
except
for
me
Außer
in
mich,
außer
in
mich,
außer
in
mich
These
cigarettes
is
burnin'
like
a
dream
Diese
Zigaretten
brennen
wie
ein
Traum
And
all
this
money
heals
everything
Und
all
dieses
Geld
heilt
alles
Except
for
me,
except
for
me,
except
for
me
Außer
mich,
außer
mich,
außer
mich
I
recently
realized
I'm
a
hopeless
romantic
Ich
habe
kürzlich
erkannt,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Romantiker
bin
I
ask
a
lot
of
questions,
but
I'm
not
open
to
answers
Ich
stelle
viele
Fragen,
aber
ich
bin
nicht
offen
für
Antworten
And
all
of
my
girlfriends
just
fall
into
the
same
old
patterns
Und
alle
meine
Freundinnen
verfallen
einfach
in
die
gleichen
alten
Muster
Like
sudoku
puzzles
we
cross
words,
spoken
in
anger
Wie
Sudoku-Rätsel,
wir
streiten
uns,
Worte
im
Zorn
gesprochen
I
must
be
the
best
at
turning
the
good
girl
crazy,
that's
like
my
strong
suit
Ich
muss
der
Beste
darin
sein,
das
gute
Mädchen
verrückt
zu
machen,
das
ist
sozusagen
meine
Stärke
'Cause
every
time
we
should
be
breaking
up
I'm
right
there
on
cue
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trennen
sollten,
bin
ich
genau
zur
rechten
Zeit
zur
Stelle
Like
a
pool
stick
with
some
bullshit
'bout
what
I'm
going
through
Wie
ein
Queue-Stock
mit
irgendeinem
Scheiß
darüber,
was
ich
gerade
durchmache
You
should
have
an
amber
alert
for
me,
I
swear
they
should
have
warned
you
Man
sollte
einen
Amber
Alert
für
mich
rausgeben,
ich
schwöre,
sie
hätten
dich
warnen
sollen
I
mean,
young
rap
god,
what
do
you
expect
from
me?
Ich
meine,
junger
Rap-Gott,
was
erwartest
du
von
mir?
And
women
are
like
a
greatest
hits
album,
they
get
the
best
of
me
Und
Frauen
sind
wie
ein
Greatest-Hits-Album,
sie
bekommen
das
Beste
von
mir
I
give
'em
my
all
and
then
forget
to
call
the
next
morning
Ich
gebe
ihnen
alles
und
vergesse
dann,
am
nächsten
Morgen
anzurufen
I
used
to
play
my
tape
in
the
passenger
while
she
bend
corners
Ich
spielte
mein
Tape
auf
dem
Beifahrersitz,
während
sie
um
die
Ecken
bog
She
was
only
17,
first
girl
that
broke
my
heart
Sie
war
erst
17,
das
erste
Mädchen,
das
mein
Herz
brach
Now
I
think
I
take
it
out
on
every
girl
I
take
out
on
Jetzt
glaube
ich,
ich
lasse
es
an
jedem
Mädchen
aus,
das
ich
ausführe
Dinner
dates,
to
somewhere
nice
to
sit
like
Rosa
Parks
Zu
Dates
zum
Abendessen,
irgendwohin,
wo
man
gut
sitzen
kann
wie
Rosa
Parks
Guess
that's
just
the
way
it
is,
it
all
ends
the
way
it
starts
Ich
schätze,
so
ist
es
einfach,
alles
endet
so,
wie
es
beginnt
You
were
only
17,
falling
in
love
with
everything
Du
warst
erst
17,
verliebtest
dich
in
alles
Except
for
me,
except
for
me,
except
for
me
Außer
in
mich,
außer
in
mich,
außer
in
mich
These
cigarettes
is
burnin'
like
a
dream
Diese
Zigaretten
brennen
wie
ein
Traum
And
all
this
money
heals
everything
Und
all
dieses
Geld
heilt
alles
Except
for
me,
except
for
me,
except
for
me
Außer
mich,
außer
mich,
außer
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Dion Wilson, Ommas Keith-graham, Victor Kwesi Mensah, Alex Baez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.