Текст и перевод песни Vic Mensa - MILLIONAIRES (feat. Tish)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MILLIONAIRES (feat. Tish)
МИЛЛИОНЕРЫ (feat. Tish)
When
I
think
about
all
the
things
I've
been
through
Когда
я
думаю
обо
всём,
что
пережил,
I
never
would've
made
it
Я
бы
никогда
не
справился,
I
never
would've
made
it
without
you
Я
бы
никогда
не
справился
без
тебя.
A
tree
can't
grow
Дерево
не
может
расти,
A
bad
fruit
without
roots
Плохой
плод
без
корней.
Without
you
here
to
hold
me
Без
тебя,
чтобы
держать
меня,
Oh,
oh-oh,
I,
I,
I
О,
о-о,
я,
я,
я
Never
would've
(made
it)
Никогда
бы
не
(справился)
(Oh,
woah,
made
it)
(О,
воу,
справился)
I
know
that
I
never
would've(made
it)
Я
знаю,
что
я
никогда
бы
не
(справился)
(Made
it,
made
it,
made
it
without
your
love)
(Справился,
справился,
справился
без
твоей
любви)
Never
would've
(made
it)
Никогда
бы
не
(справился)
Lost
some
time,
I
won
sometimes
(made
it)
Терял
время,
иногда
выигрывал
(справился)
Face
my
fears,
can't
run
from
mine
(made
it)
Смотрел
в
лицо
страхам,
не
мог
убежать
от
своих
(справился)
All
the
times
I
crossed
the
line
(made
it
without
your
love)
Все
те
разы,
когда
я
переступал
черту
(справился
без
твоей
любви)
All
y'all
thought
I
lost
my
mind
(made
it)
Вы
все
думали,
что
я
сошел
с
ума
(справился)
Ask
no
permission,
just
forgiveness
(made
it)
Не
просил
разрешения,
только
прощения
(справился)
They
kill
the
messenger,
judge
the
witness
(made
it)
Они
убивают
посланника,
судят
свидетеля
(справился)
Your
bad
decisions
bad
for
bidness
(made
it
without
your
love)
Твои
плохие
решения
плохи
для
бизнеса
(справился
без
твоей
любви)
Offending
everybody
but
you're
mad
defensive
(made
it)
Оскорбляешь
всех,
но
ты
безумно
защищаешься
(справился)
Never
take
'em
shopping,
you
just
be
baggin'
bitches
(made
it)
Никогда
не
водишь
их
по
магазинам,
ты
просто
укладываешь
сучек
в
сумки
(справился)
Couple
magazine
covers,
I
got
a
lotta
issues
(made
it)
Пара
обложек
журналов,
у
меня
куча
проблем
(справился)
You
fucked
up
the
vibe,
you
rub
people
wrong
(made
it
with
your
love)
Ты
испортила
атмосферу,
ты
неправильно
общаешься
с
людьми
(справился
с
твоей
любовью)
I
ain't
gon'
lie,
that
night
I
was
rollin'
and
I
was
stoned
(made
it)
Не
буду
врать,
в
ту
ночь
я
был
под
кайфом
и
укурен
(справился)
Was
it
Vanity
Fair?
(made
it)
Это
был
Vanity
Fair?
(справился)
I
had
a
point
though
but
really
I
shot
myself
in
the
foot
like
Tory,
yo
(made
it)
У
меня
была
мысль,
но
на
самом
деле
я
выстрелил
себе
в
ногу,
как
Тори,
йо
(справился)
Hurt
people
hurt
people,
I've
been
on
both
sides
(made
it
without
your
love)
Обиженные
люди
обижают
людей,
я
был
по
обе
стороны
(справился
без
твоей
любви)
Found
worth
in
the
Bentley,
I
ain't
rock
me
no
bow
ties
(made
it)
Нашел
ценность
в
Bentley,
я
не
носил
галстуки-бабочки
(справился)
You
won't
find
self-love
in
a
check
stub
(made
it)
Ты
не
найдешь
любовь
к
себе
в
корешке
чековой
книжки
(справился)
Ain't
no
happy
ending
until
that
back
rub
(made
it)
Нет
счастливого
конца,
пока
нет
массажа
спины
(справился)
We
was
down,
down,
baby,
now
we
back
up
(made
it
without
your
love)
Мы
были
на
дне,
детка,
теперь
мы
вернулись
(справился
без
твоей
любви)
I'll
put
it
on
the
boss
but
I
stack
up
(ooh)
Я
положу
это
на
босса,
но
я
накоплю
(ух)
Never
in
a
million
years
Никогда
в
миллион
лет
They
would've
thought
we'd
be
millionaires
(ooh)
Они
бы
не
подумали,
что
мы
станем
миллионерами
(ух)
I
throw
my
hands
up
in
the
air
(never
would've
made
it)
Я
поднимаю
руки
в
воздух
(никогда
бы
не
справился)
'Cause
my
grandmama
still
in
prayer
(yeah,
ayy)
Потому
что
моя
бабушка
все
еще
молится
(да,
эй)
Never
in
a
million
years
Никогда
в
миллион
лет
They
would've
thought
we'd
be
millionaires,
oh
(hey,
hey)
Они
бы
не
подумали,
что
мы
станем
миллионерами,
о
(эй,
эй)
And
my
hands
still
in
the
air
(never
would've
made
it)
И
мои
руки
все
еще
в
воздухе
(никогда
бы
не
справился)
'Cause
my
grandmama
still
a
prayer
(yeah,
ayy)
Потому
что
моя
бабушка
все
еще
молится
(да,
эй)
Everybody
noticed
that
I
was
super
bogus
Все
заметили,
что
я
был
супер
фиктивным
Couldn't
afford
a
Ford
but
I
was
super
focused
Не
мог
позволить
себе
Ford,
но
я
был
супер
сосредоточен
Trappin'
out
my
momma
basement,
was
baggin'
8s
then
Траппил
из
подвала
моей
мамы,
тогда
упаковывал
восьмерки
Maybe
I'd
get
my
own
place
if
I
could
get
some
placements
Может
быть,
я
бы
получил
свое
собственное
место,
если
бы
мог
получить
несколько
размещений
Fast
forward
to
encores
on
packed
tours
Перемотка
вперед
к
бисам
в
заполненных
турах
Fast
cars,
Scott
Storch
and
passports
Быстрые
машины,
Скотт
Сторч
и
паспорта
Should've
bought
a
crib,
could've
pay
cash
for
it
Должен
был
купить
дом,
мог
бы
заплатить
за
него
наличными
Instead,
I
took
it
to
crazy
girls
and
make
'em
dance
for
it
Вместо
этого
я
брал
его
сумасшедшим
девушкам
и
заставлял
их
танцевать
за
него
I
know
you
goin'
crazy,
girl,
your
student
loans
stupid
Я
знаю,
что
ты
сходишь
с
ума,
девочка,
твои
студенческие
кредиты
глупы
A
lotta
niggas
shootin'
at
you
but
they
no
cupid
Много
ниггеров
стреляют
в
тебя,
но
они
не
купидоны
In
overdrive
workin'
overtime
for
the
baby
На
пределе
сил
работаю
сверхурочно
для
ребенка
Don't
let
a
nigga
with
no
car
drive
you
crazy
(oh
yeah)
Не
позволяй
ниггеру
без
машины
сводить
тебя
с
ума
(о
да)
Made
some
millions,
lost
some
millions
(oh
yeah)
Заработал
несколько
миллионов,
потерял
несколько
миллионов
(о
да)
Been
the
hero,
been
the
villain
(oh
yeah)
Был
героем,
был
злодеем
(о
да)
Diamonds
up,
it's
la
familia
(oh
yeah)
Бриллианты
вверх,
это
la
familia
(о
да)
Real
recognize
real,
y'all
not
familiar
Настоящие
узнают
настоящих,
вы
все
не
знакомы
Never
in
a
million
years
Никогда
в
миллион
лет
They
would've
thought
we'd
be
millionaires
Они
бы
не
подумали,
что
мы
станем
миллионерами
I
throw
my
hands
up
in
the
air
Я
поднимаю
руки
в
воздух
'Cause
my
grandmama
still
in
prayer
(yeah,
ayy)
Потому
что
моя
бабушка
все
еще
молится
(да,
эй)
Despite
anything
you
hear
Несмотря
ни
на
что,
что
ты
слышишь
While
I'm
here
let
me
clear
the
air
Пока
я
здесь,
позволь
мне
очистить
воздух
'Cause
of
you
I
am,
am,
somebody
Благодаря
тебе
я,
я,
кто-то
I
need
somebody
Мне
нужен
кто-то
To
be
somebody
Чтобы
быть
кем-то
You
make
me
feel
like
I
could
be
somebody
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
быть
кем-то
You
make
me
feel
like
I
could
be
somebody
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
быть
кем-то
(Somebody,
you
make
me
feel
like
I
could
be
somebody)
(Кем-то,
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
быть
кем-то)
(Somebody,
somebody)
(Кем-то,
кем-то)
(Somebody,
never
would've
made
it),
somebody
(yeah,
ayy)
(Кем-то,
никогда
бы
не
справился),
кем-то
(да,
эй)
(Somebody,
somebody)
(Кем-то,
кем-то)
(Somebody,
somebody)
(Кем-то,
кем-то)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew De Caro, Darian Joshua Garcia, Darius Dixson, Latisha Hyman, Malik Yusef, Marvin Sapp, Matthew Brownie, Peter Cottontale, Victor Mensah
Альбом
I TAPE
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.