Текст и перевод песни Vic Mensa - Shades of Blue
Color
of
morning
pee
coming
out
of
the
sink
Цвет
утренней
мочи
вытекающей
из
раковины
It's
2016
who
would
think
Сейчас
2016
й
кто
бы
мог
подумать
Kids
in
America
don't
have
clean
water
to
drink
У
детей
в
Америке
нет
чистой
воды
для
питья.
Like
they
cut
the
EBT,
took
'em
off
of
the
link
Как
будто
они
отрезали
ЭБТ,
сняли
их
со
связи.
I
read
a
story
about
a
woman
with
her
daughter
in
Flint
Я
читал
историю
о
женщине
с
дочерью
во
Флинте.
She
got
lead
poisoning
from
showers
in
the
morning
Она
отравилась
свинцом
после
утреннего
душа.
When
the
governor
switched
out
the
pipes
to
bring
the
water
in
Когда
губернатор
отключил
трубы,
чтобы
подать
воду.
To
the
city
river
cause
he
said
they
can't
afford
to
get
clean
water
К
городской
реке
потому
что
он
сказал
что
они
не
могут
позволить
себе
получить
чистую
воду
So
now
the
poor
people
get
the
shorter
end
Так
что
теперь
бедные
люди
получают
более
короткий
конец.
Of
the
stick,
ain't
that
some
bullshit?
О
палочке,
разве
это
не
чушь
собачья?
Shorty
thirsty,
he
just
bought
his
fourth
fifth
Коротышка
жаждет,
он
только
что
купил
свою
четвертую
пятую.
It's
lead
in
the
water
gun,
he
dying
from
a
full
clip
Это
свинец
в
Водяном
пистолете,
он
умирает
от
полной
обоймы.
Now
you've
got
toddlers
drinking
toxic
waste
Теперь
у
вас
есть
малыши,
пьющие
токсичные
отходы.
While
the
people
responsible
still
ain't
caught
no
case
В
то
время
как
ответственные
за
это
люди
до
сих
пор
не
пойманы
ни
одного
дела
I
don't
get
it
man,
I
just
ain't
wit
it
man
Я
не
понимаю
этого,
чувак,
я
просто
не
в
своем
уме,
чувак
They
got
Damn
Daniel
distracting
you
on
Instagram
Проклятый
Дэниел
отвлекает
тебя
в
Инстаграме
Back
again
with
the
all-white
media
coverage
Снова
вернулся
с
освещением
в
белых
СМИ.
They
do
it
over
and
over
like
remedial
subjects
Они
делают
это
снова
и
снова,
как
исправительные
предметы.
The
people
with
the
least
always
gotta
pay
the
most
Те,
у
кого
меньше
всего
денег,
всегда
должны
платить
больше
всех.
We
the
first
to
go
when
they
deleting
them
budgets
Мы
первые
уходим,
когда
они
удаляют
свои
бюджеты.
Can
a
nigga
get
his
basic
human
rights?
Может
ли
ниггер
получить
свои
основные
права
человека?
Is
that
too
much
to
ask,
should
I
say
it
more
polite?
Не
слишком
ли
много
я
прошу,
должен
ли
я
сказать
это
более
вежливо?
And
everybody
broke
so
we
in
the
same
boat
И
все
сломались,
так
что
мы
в
одной
лодке.
But
would
they
let
that
bitch
sink
if
we
was
white?
Но
позволили
бы
они
этой
суке
утонуть,
если
бы
мы
были
белыми?
It
got
me
shades
of
blue
Он
подарил
мне
оттенки
синего.
Rain
or
shine,
it's
all
blue,
it's
all
blue
Дождь
или
солнце,
все
синее,
все
синее.
Ain't
no
sun,
it's
all
blue,
it's
all
blue
Солнца
нет,
все
синее,
все
синее.
Purple
haze,
in
a
daze,
it's
all
blue,
it's
all
blue
Пурпурная
дымка,
в
оцепенении,
все
синее,
все
синее.
Change
gon'
come,
it's
all
you,
it's
all
on
you
Перемены
придут,
это
все
из-за
тебя,
все
из-за
тебя.
It's
all
blue,
all
blue
Все
голубое,
все
голубое.
It's
all
blue,
all
blue
Все
голубое,
все
голубое.
The
skies
stay
gray,
around
my
way,
around
my
way
Небеса
остаются
серыми,
вокруг
меня,
вокруг
меня.
Waking
up
to
the
morning
sun
in
Detroit
Просыпаюсь
под
утренним
солнцем
в
Детройте.
I'll
be
with
the
people
when
they
come
for
the
boy
Я
буду
с
людьми,
когда
они
придут
за
мальчиком.
Everybody
tryna
be
American
Idols
Все
пытаются
быть
американскими
идолами
My
X-Factor
is
I'm
the
only
one
with
The
Voice
Мой
Х-фактор
в
том,
что
я
единственный,
у
кого
есть
голос.
It's
bigger
than
us,
these
kids
listen
to
us
Это
больше,
чем
мы,
эти
дети
слушают
нас.
That's
why
I
give
'em
that
truth
cause
they
don't
get
it
enough
Вот
почему
я
даю
им
эту
правду,
потому
что
они
не
понимают
ее
достаточно.
We
making
bitches
and
hoes
out
our
women
too
much
Мы
слишком
много
делаем
из
наших
женщин
сучек
и
мотыг
We
can't
trust
ourselves,
and
we
don't
know
who
to
trust
Мы
не
можем
доверять
себе
и
не
знаем,
кому
доверять.
It
ain't
enough
for
police
to
wear
body
cams
Полиции
недостаточно
носить
камеры
слежения.
Cause
niggas
still
gettin
tazed
and
body
slammed
Потому
что
ниггеры
все
еще
получают
тазы
и
удары
по
телу
And
cigarettes'll
kill
you
on
their
own
but
they'll
kill
you
for
a
cigarette,
I
honor
Eric
Garner
fam'
И
сигареты
убьют
тебя
сами
по
себе,
но
они
убьют
тебя
за
сигарету,
я
чту
семью
Эрика
Гарнера.
I'm
a
part
of
him,
he
a
part
of
me
Я-часть
его,
он-часть
меня.
I'm
a
prodigy
in
these
Prada
jeans
Я
вундеркинд
в
этих
джинсах
от
Прада
I'm
tryna'
make
my
partners
a
part
of
the
election
Я
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
мои
партнеры
приняли
участие
в
выборах.
So
you
ain't
gotta
presidential
pardon
me
Так
что
тебе
не
нужно
извиняться
перед
президентом
And
pardon
me,
but
why
is
it
that
the
darker
must
suffer?
И
прости
меня,
но
почему
темному
приходится
страдать?
How
do
we
protect
the
culture
from
the
vultures?
Как
нам
защитить
культуру
от
стервятников?
There's
a
Cold
War
every
summer
in
the
Chi
Каждое
лето
в
Чикаго
идет
холодная
война.
It's
a
snowball
effect
from
the
Cold
War
in
Russia
Это
эффект
снежного
кома
от
холодной
войны
в
России
But
Vladimir
Putin
ain't
in
the
hood
recruitin'
Но
Владимир
Путин
не
занимается
вербовкой
в
гетто.
And
Derrick
Rose
ain't
the
only
one
out
here
shootin'
И
Деррик
Роуз
здесь
не
единственный,
кто
стреляет.
They
set
fire
to
their
own
squad
cars
Они
подожгли
свои
патрульные
машины.
And
a
bitch
on
the
news
gon'
blame
it
on
the
lootin'
А
сука
в
новостях
обвинит
во
всем
мародерство.
Now
here
I
am
talking
'bout
a
revolution
Теперь
я
говорю
о
революции.
And
I
can't
even
spare
a
dollar
to
the
movement
И
я
даже
не
могу
выделить
доллар
на
это
движение.
But
I'm
in
the
strip
club
spending
dollars
on
that
movement
Но
я
в
стрип-клубе,
трачу
доллары
на
это
движение.
I
guess
we
all
got
room
for
improvement
Думаю,
у
всех
нас
есть
место
для
улучшения.
Rain
or
shine,
it's
all
blue,
it's
all
blue
Дождь
или
солнце,
все
синее,
все
синее.
Ain't
no
sun,
it's
all
blue,
it's
all
blue
Солнца
нет,
все
синее,
все
синее.
Purple
haze,
in
a
daze,
it's
all
blue,
it's
all
blue
Пурпурная
дымка,
в
оцепенении,
все
синее,
все
синее.
Change
gon'
come,
it's
all
you,
it's
all
on
you
Перемены
придут,
это
все
из-за
тебя,
все
из-за
тебя.
It's
all
blue,
all
blue
Все
голубое,
все
голубое.
It's
all
blue,
all
blue
Все
голубое,
все
голубое.
The
skies
stay
gray,
around
my
way,
around
my
way
Небеса
остаются
серыми,
вокруг
меня,
вокруг
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Kwesi Mensah, Darian Joshua Garcia, Carter Lang, Alex Baez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.